ZAGREB/TOKIO, 19. veljače (Hina) - Tokijska izdavačka kuća Kashiwa Shobo odgodila je na neodređeno vrijeme objavljivanje japanskog prijevoda američkog bestsellera "Silovanje Nankinga", nakon što je primila prijeteće telefonske pozive
i pisma, piše u petak japanski dnevni list Asahi Shimbun.
ZAGREB/TOKIO, 19. veljače (Hina) - Tokijska izdavačka kuća Kashiwa
Shobo odgodila je na neodređeno vrijeme objavljivanje japanskog
prijevoda američkog bestsellera "Silovanje Nankinga", nakon što je
primila prijeteće telefonske pozive i pisma, piše u petak japanski
dnevni list Asahi Shimbun.#L#
"Silovanje Nankinga", autorice Iris Chang, inače kinesko-američke
novinarke, opisuje pokolje, silovanja i zločine koje su japanski
vojnici počinili nad stanovnicima Nankinga nakon njegovog
zauzimanja u prosincu 1937.
Povjesničari se spore o razmjerima zločina koje je počinila
japanska carska vojska, ali mnogi radovi navode brojku od 400.000
pobijenih u dvomjesečnom divljanju i iživljavanju nad građanima
Nankinga, koji se danas naziva Nanjing.
Izdavačka kuća Kashiwa Shobo svoju je odluku o neobjavljivanju
japanskog prijevoda knjige obrazložila prijetnjama, među kojima je
i pismo jednog člana ultradesničarske skupine u kojem on najavljuje
"poduzimanje akcije ako dođe do objavljivanja".
Iris Chang (31) je knjigu utemeljila na sjećanjima japanskih
vojnika i pitomaca. Od objavljivanja 1997. knjiga je prodana u pola
milijuna primjeraka, zaradivši visoke ocjene u novinskim
recenzijama.
U Japanu se i dalje nastavlja rasprava o tome jesu li se pokolji u
Nankingu uopće dogodili. Neki su listovi u proljeće 1998. doveli u
pitanje vjerodostojnost knjige, tvrdeći kako više od 10 popratnih
fotografija odsijecanja glava i silovanja zapravo prikazuje druge
događaje. Napetosti je pridonio i japanski veleposlanik u
Washingtonu Kunihiko Siato koji je u travnju 1998. sadržaj knjige
opisao kao netočan i jednostran. Njegova izjava izazvala je i
rekaciju kineskog veleposlantva u SAD, koje je ustvrdilo da se radi
o povijesnim činjenicama.
Dnevnik Asahi Shimbun navodi kako je autorica pristala na nekoliko
izmjena u japanskom izdanju knjige, ali je odbila prijedlog
izdavača da se uz nju objavi i popratna knjiga s različitim
studijama o događajima u Nankingu i novinskim kritikama njezinog
rada, što ju je na kraju nagnalo da i sama zatraži otkazivanje
ugovora.
(Hina) dh ii