FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ES-10.II.ABC-FRANC.POL.PREMA EUROPI

ES-INTEGRACIJE ES-10.II.ABC-FRANC.POL.PREMA EUROPI ŠPANJOLSKAABC10. II. 1999.Francuska sebičnost"Može se razumjeti da Njemačka već dugo pokušava uvjeriti svoje europske kolege da se mora zamrznuti zajednički proračun. Na njezinim je leđima najveći dio financiranja europske zajedničke poljodjelske i strukturalne te kohezijske politike, a to, na dulji rok, dovodi u opasnost državu koju već desetljećima smatramo lokomotivom europskog ujedinjavanja. S nedovoljnim gospodarskim rastom, nezaposlenošću kakva se ne pamti još od poslijeratnog razdoblja, teškim probavljanjem ujedinjenja i gubitka europskog financijskog vodstva nakon što se euro pretvorio u prijetnju njemačkoj marki, Njemačka sada počinje pokazivati do sada prikrivanu cijenu, nakon što je prihvatila zamjenu marke (u omjeru 1:1) u istočnoj za onu u zapadnoj Njemačkoj i prikrivenu nezaposlenost koju je ova dovukla zajedno s nepostojanjem infrastrukture, što je i dovelo do uvođenja posebnog poreza za obnovu i razvoj istočne Njemačke.Naprotiv, ne može se razumjeti da sada Francuska oduševljeno pristaje uz njemačke prijedloge i Bruxellesu predlaže postupno
ŠPANJOLSKA ABC 10. II. 1999. Francuska sebičnost "Može se razumjeti da Njemačka već dugo pokušava uvjeriti svoje europske kolege da se mora zamrznuti zajednički proračun. Na njezinim je leđima najveći dio financiranja europske zajedničke poljodjelske i strukturalne te kohezijske politike, a to, na dulji rok, dovodi u opasnost državu koju već desetljećima smatramo lokomotivom europskog ujedinjavanja. S nedovoljnim gospodarskim rastom, nezaposlenošću kakva se ne pamti još od poslijeratnog razdoblja, teškim probavljanjem ujedinjenja i gubitka europskog financijskog vodstva nakon što se euro pretvorio u prijetnju njemačkoj marki, Njemačka sada počinje pokazivati do sada prikrivanu cijenu, nakon što je prihvatila zamjenu marke (u omjeru 1:1) u istočnoj za onu u zapadnoj Njemačkoj i prikrivenu nezaposlenost koju je ova dovukla zajedno s nepostojanjem infrastrukture, što je i dovelo do uvođenja posebnog poreza za obnovu i razvoj istočne Njemačke. Naprotiv, ne može se razumjeti da sada Francuska oduševljeno pristaje uz njemačke prijedloge i Bruxellesu predlaže postupno smanjivanje kohezijskih fondova. Ti fondovi zamišljeni su kao oblik pomaganja manje razvijenim državama, kako bi se one približile zajedničkom prosjeku, a koristile su ih Španjolska, Portugal, Irska i Grčka. Ta pomoć, namijenjena poboljšavanju prometne infrastrukture i stanja u očuvanju okoliša dopunjava onu iz strukturalnih fondova (FEDER, FSE i FEOGA) i namijenjena je, onaj prvi fond još od 1975., 'uklanjanju regionalne neravnoteže uz pomoć varijabilnih financijskih doprinosa usmjerenih na postizanje ciljeva Zajedničke regionalne politike'. (...) Pri svakome pregovaranju najprije se zauzme stajalište, a zatim se objasne promjene. Francusko podupiranje njemačkog stajališta može se shvatiti samo kad se vidi da je Francuska najveći korisnik zajedničkih fondova za poljodjelstvo, a nije učinila ni ono prvo ni ono drugo. Jedino je pokušala postići da moguće smanjivanje računa kohezije ne bude na štetu njezinih vlastitih poljodjelaca, nego na štetu ostalih članica zajednice koje još nisu dostigle 90-postotno iskorištavanje novca, što je bio cilj i namjena tih fondova", stoji u uvodniku lista.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙