US-TEST US WP 20. I. KOSOVSKI ISPIT SJEDINJENE DRŽAVETHE WASHINGTON POST20. I. 1999.Kosovski test"Vojni savez predvođen SAD-om (...)planira veliku proslavu svog 50. rođendana ovoga proljeća. No u maloj jugoslavenskoj pokrajini
vjerodostojnost saveza upravo je sada na ispitu. Ako se NATO i predsjednik Clinton ne suprotstave srbijanskom diktatoru Miloševiću na Kosovu, mogu slobodno već sada otkazati proslavu 50. obljetnice. NATO će se pokazati beskorisnim.Milošević je vodio rat protiv stanovništva u većem dijelu protekle godine. 90 posto kosovskoga stanovništva koje broji dva milijuna albanske je nacionalnosti, a samo je 10 posto (kao i sam Milošević) srpske. Većina Albanaca želi neovisnost Kosova, naročito nakon njegova brutalnog etničkog čišćenja. Milošević nastavlja djelovati kao da ih može pokolebati pomoću vojnog podjarmljivanja.Prošloga je listopada potpisao sporazum, kojega je ugovorio američki veleposlanik Richard Holbrooke, a koji je namjeravao utrti put prema političkom rješenju. Ugovor nije zadovoljavao od samoga početka, a Milošević sada krši sve njegove odredbe. Obećao
SJEDINJENE DRŽAVE
THE WASHINGTON POST
20. I. 1999.
Kosovski test
"Vojni savez predvođen SAD-om (...)planira veliku proslavu svog
50. rođendana ovoga proljeća. No u maloj jugoslavenskoj pokrajini
vjerodostojnost saveza upravo je sada na ispitu. Ako se NATO i
predsjednik Clinton ne suprotstave srbijanskom diktatoru
Miloševiću na Kosovu, mogu slobodno već sada otkazati proslavu 50.
obljetnice. NATO će se pokazati beskorisnim.
Milošević je vodio rat protiv stanovništva u većem dijelu protekle
godine. 90 posto kosovskoga stanovništva koje broji dva milijuna
albanske je nacionalnosti, a samo je 10 posto (kao i sam Milošević)
srpske. Većina Albanaca želi neovisnost Kosova, naročito nakon
njegova brutalnog etničkog čišćenja. Milošević nastavlja
djelovati kao da ih može pokolebati pomoću vojnog
podjarmljivanja.
Prošloga je listopada potpisao sporazum, kojega je ugovorio
američki veleposlanik Richard Holbrooke, a koji je namjeravao
utrti put prema političkom rješenju. Ugovor nije zadovoljavao od
samoga početka, a Milošević sada krši sve njegove odredbe. Obećao
je slobodan ulaz u Kosovo osobama koje istražuju ratne zločine;
nije ih pustio unutra. Obećao je povući neke od svojih postrojba; ne
samo da ih nije povukao nego je povećao njihov broj. Kazao je kako će
dopustiti da 2.000 nenaoružanih 'verifikatora' nadgleda primirje,
no miješa se u njihov posao. A, što je najvažnije, primirja nema;
srbijansko raketiranje kosovskih sela u proteklih nekoliko dana
još je 5.000 osoba ostavilo bez krova nad glavom, povećavajući tako
brojku od na stotine tisuća izbjeglica čiji su domovi spaljeni i
bombardirani.
Miloševićev prjezir prema NATO-u ovoga je tjedna postao potpuno
jasan nakon srbijanskog masakra 47 civila u selu Račak. Glavnoj
istražiteljici ratnih zločina Louise Arbor zabranio je istražiti
pokolj. Njegovi ljudi zatim su uklonili tijela tako da dokaza o
srbijanskim zločinima sad više nema. Naredio je izgon američkoga
diplomata Williama Walkera, šefa oko 8000 verifikatora(...). Borbe
su se pojačale.
Srbijanski diktator dobro razumije da NATO nema velikih apetita za
uključenje u još jedan balkanski sukob. No, NATO i SAD su upleteni i
biti će sve dok kosovska nestabilnost prijeti čitavom
području.(...) Sada je vrijeme da se zauzme čvrst stav. NATO se mora
pripremiti na upotrebu sile, pješaštva kao i zračnih snaga, kako bi
pospješio postizanje primirja i privremeno političko rješenje.
Prvi korak trebao bi biti naredba za hitno povlačenje nenaoružanih
verifikatora, kako ne bi postali srbijanski taoci ako NATO
upotrijebi silu", stoji u uvodniku lista.