GB-KOSOVO +BBC 12. I. PREGLED TISKA ++BRITANSKI RADIO - BBC+12. I. 1999.+Pregled tiska+Najviše prostora u prvim izdanjima britanskih dnevnika dobio je +pokušaj premijera Tonya Blaira da povrati ugled i jedinstvo svojoj +vladi,
poljuljanoj nizom škandala vezanih uz ministre, kao i sve +glasnijih tvrdnja o rascijepu u vladajućoj laburističkoj stranci. +Svuda se objavljuju velike fotografije poznatih golih litica +jugoistočne engleske obale, čiji se veliki dio jučer srušio u +more. +'The Times' na naslovnici piše kako se vjeruje da je kolaps +uzrokovan morskom vodom koja je prodrla u šupljine stijena od krede +te se potom u njima smrzla i počela širiti, izazivajući odron. List +naglašava da je to samo podsjetnik na opasnost koje sa sobom nose +erozije obale, te podsjeća kako je prije četiri godine jedan hotel u +gradu Scarborougha završio u Sjevernom moru. +Među vodećim temama je i početak rasprave u Europskoj skupštini o +tome trebali li smijeniti svih 20 ministara Europskog povjerenstva +zbog optužba o pronevjerama i korupciji. 'The Times' najavljuje da +će Povjerenstvu biti izglasovano povjerenje, a 'The Guardian' kaže +da su Jacquesa Santera, predsjednika Povjerenstva, spasili
BRITANSKI RADIO - BBC
12. I. 1999.
Pregled tiska
Najviše prostora u prvim izdanjima britanskih dnevnika dobio je
pokušaj premijera Tonya Blaira da povrati ugled i jedinstvo svojoj
vladi, poljuljanoj nizom škandala vezanih uz ministre, kao i sve
glasnijih tvrdnja o rascijepu u vladajućoj laburističkoj stranci.
Svuda se objavljuju velike fotografije poznatih golih litica
jugoistočne engleske obale, čiji se veliki dio jučer srušio u
more.
'The Times' na naslovnici piše kako se vjeruje da je kolaps
uzrokovan morskom vodom koja je prodrla u šupljine stijena od krede
te se potom u njima smrzla i počela širiti, izazivajući odron. List
naglašava da je to samo podsjetnik na opasnost koje sa sobom nose
erozije obale, te podsjeća kako je prije četiri godine jedan hotel u
gradu Scarborougha završio u Sjevernom moru.
Među vodećim temama je i početak rasprave u Europskoj skupštini o
tome trebali li smijeniti svih 20 ministara Europskog povjerenstva
zbog optužba o pronevjerama i korupciji. 'The Times' najavljuje da
će Povjerenstvu biti izglasovano povjerenje, a 'The Guardian' kaže
da su Jacquesa Santera, predsjednika Povjerenstva, spasili
Nijemci.
Čak dva lista, 'The Times' i 'The Financial Times', uvodničke
komentare posvećuju Njemačkoj, točnije namjerama vladajuće
koalicije da promijeni njemački zakon o državljanstvu. Namjera je
da se brojnim strancima koji godinama žive u Njemačkoj omogući da
dobiju njemačko, a da se pritom ne moraju odreći izvornog
državljanstva. Procjenjuje se da u Njemačkoj sada živi 7 milijuna
stranaca, od kojih je najbrojnija turska zajednica. Oba lista
sadašnje njemačke zakone o državljanstvu nazivaju nepravednima te
ističu da od svih europskih zemalja jedino Njemačka i Švicarska
zakon o državljanstvu temelje na krvi odnosno podrijetlu, a ne na
mjestu rođenja i boravka.
Kampanju koju izvan parlamenta predvode kršćanski demokrati, a
koja se protivi predloženim reformama, 'The Times' i 'The Financial
Times' ocjenjuju opasnom praksom koja može potaknuti rasne
napetosti. U oba se komentara ističe da se poticanje mržnje ne može
opravdati političkim interesima i tvrdnjama da će stvaranje novih
njemačkih građana ujedno značiti nove glasače za stranku sadašnjeg
kancelara Schroedera. Njemačka bi se oporba mogla prisjetiti
prošlog ljeta i Svjetskog nogometnog prvenstva, na kojemu je
njihova rasno čista reprezentacija prošla loše, a koji je osvojila
francuska momčad s igračima svih boja kože, zaključuje 'The
Financial Times'.
Emigranti su u središtu pažnje i u izvješćima iz Milana, gdje je čak
devet ubojstava u devet dana evociralo uspomene na Chicago 30-ih
godina, kako je to formulirao jedan od talijanskih dužnosnika. 'The
Times' u članku pod naslovom 'Emigrante su okrivljuje za val
kriminala', piše da su u većini ubojstava sudjelovali useljenici iz
zemlja Trećeg svijeta te mafijaši iz Albanije i Hrvatske. List
prenosi podatke talijanske policije da se u Milanu nalazi oko 70
tisuća emigranata, većinom ilegalnih, te da se strani kriminalci
udružuju s bandama s juga Italije. Talijanski premijer Massimo
D'Alema održat će danas sastanak s vodećim ljudima milanske
policije, piše 'The Times' i prenosi poruku milanskog nadbiskupa
kardinala Martinia, koji je pozvao građane da ne podlegnu histeriji
protiv emigranata.
'The Independent' potanko opisuje ubojstva koja su izazvala uzbunu
u Milanu, te navodi da su sedmorica Hrvata, od kojih većina ima
policijski dossier, bila umiješana u oružani obračun koji se zbio
zbog spora oko zarade od prodaje droga. 'The Independent' dodaje i
da lokalni sudovi već nekoliko godina upozoravaju da u gradu jača
utjecaj stranih bandi, većinom iz zemalja sjeverne Afrike i
susjednih slavenskih zemalja. Predsjednik najvišeg talijanskog
suda priznao je da pravosudni sustav u Italiji ne funkcionira,
dodavši da je ilegalna emigracija dosegla razinu konstantne
invazije, piše 'The Independent'.
O Kosovu piše danas nekoliko britanskih listova, a u svima se ističe
da je ubojstvo Envera Malokua, direktora kosovskog informativnog
centra, samo otežalo krizu i Kosovo primaklo korak bliže totalnom
ratu. 'The Guardian' navodi da je atentat na gospodina Malokua,
inače bliskog suradnika Ibrahima Rugove, pokušan još u studenom, te
da se oba incidenta povezuju s rivalstvom između Oslobodilačke
vojske Kosova i gospodina Rugove.
Istu pretpostavku objavljuje i 'The Independent', koji piše da
razlog leži u protivljenju Rugovinoj politici mirnog rješenja
krize. Svoje viđenje rješenja kosovske krize u 'The Financial
Timesu' iznosi Karl Bildt, bivši švedski premijer i prvi visoki
predstavnik međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini. Ključno
rješenje, po Bildtovu mišljenju, nalazi se u rukama međunarodne
zajednice, prije svega NATO-a koji na slučaju Kosova mora dokazati
da je sposoban očuvati mir u Europi.
Upozoravajući da je Sjeverno-atlanski savez pogriješio odbacivši
zahtjev Albanije da rasporedi svoje vojnike na granici s Kosovom,
ispustivši tako iz ruke mogućnost da kontrolira Oslobodilačku
vojsku Kosova i tako čistom prijetnjom zaustavi širenje sukoba,
Bildt procjenjuje da će međunarodna intervencija biti neizbježna.
U slučaju da prijelazni politički sporazum bude postignut, na
Kosovo će trebati poslati mirovne snage, a inače će tamo trebati
poslati snage za intervenciju, piše Bildt, dodajući da Europljani,
Amerikanci i Rusi moraju početi razmatrati dugoročna rješenja
balkanskih problema.
(BBC)