ZAGREB, 7. prosinca (Hina - nastavak)
IV. ZAPAŽANJA
44. Stanje u UNPA i "ružičastim zonama" nije se poboljšalo nakon mog
izvješća od 28. rujna (S/24600), u kojem sam pisao o tome da sve češće
izostaje suradnja s UNPROFOR-om, koji nastoji ostvariti mirovni plan što ga
je odobrilo Vijeće. Otvoreno i rastuće protivljenje kninskih vlasti Vijeću
sigurnosti i UNPROFOR-u ključni je uzrok zbog kojega UNPROFOR nije bio u
mogućnosti ostvariti određeni napredak, mada treba reći da nijedna strana
nije u cijelosti poštivala preuzete obveze i svaka je kriva za neodgovorno
i provokativno ponašanje. Odbijanje kninskih vlasti da prihvate
demilitarizaciju UNPA i povratak izbjeglica i raseljenih osoba potkopalo je
dva temeljna načela mirovnog plana koji je usvojilo Vijeće. Posebice je
zabrinjavajuća njihova očigledna namjera da u sektoru Zapad, gdje je
UNPROFOR ostvario neki napredak, ponovno uspostave surovo bezakonje koje,
unatoč svim naporima UNPROFOR-a, vlada u sektorima Istok, Sjever i Jug.
45. Mada su hrvatske vlasti nepromišljenim javnim izjavama i provokativnim
pokretima vojske povremeno izazivale napetost u UNPA i "ružičastim zonama",
treba jasno reći da su kninske vlasti izravno odgovorne za nepoštivanje
mirovnoga plana koji je usvojilo Vijeće sigurnosti. One su zloupotrijebile
ovlasti za održavanje reda i zakonitosti povjerene lokalnim vlastima i
stvarale i održavale bezakonje i nered. Iskoristile su prisutnost
UNPROFOR-a i dogovore o prekidu neprijateljstava kako bi ostvarile svoje
pretenzije na državnost i suverenitet, umjesto da s UNPROFOR-om surađuju u
stvaranju uvjeta u kojima bi svoje legitimne težnje mogle ostvariti
pregovorima. Provodeći namjeru da konsolidiraju status quo u "ružičastim
zonama", odbile su iz njih povući svoje snage i poštivati rezoluciju 762
(1992.), umjesto da olakšaju mirnu obnovu hrvatske vlasti.
46. Postavlja se stoga pitanje koje daljnje mjere mogu biti poduzete kako
bi se kninske vlasti uvjerilo da moraju poštivati obveze iz mirovnoga plana
(iako su nekim svojim nedavnim izjavama i sam plan doveli u pitanje).
Činilo se u jednom trenutku da bi poboljšanje odnosa Beograda i Zagreba
moglo omogućiti prevladavanje raznih prepreka učinkovitoj primjeni
mirovnoga plana u sektorima i "ružičastim zonama". No, to se očekivanje
nije ispunilo. Ako se ubrzo ne pronađe način za pridobivanje suradnje
kninskih vlasti, operacija UNPROFOR-a u Hrvatskoj stavit će pred Vijeće
sigurnosti dileme jednake onima u drugim operacijama, posebice u južnom
Libanonu, u kojima, zbog izostanka suradnje jedne ili više strana, snage
UN-a nisu mogle ostvariti svoj izvorni kratki mandat, no ipak su uspjele
kontrolirati razinu neprijateljstava u područjima svoga djelovanja i
ublažiti patnje civilnoga pučanstva. U toj situaciji Vijeće sigurnosti
mora načiniti težak izbor između toga da povuče operaciju, znajući da će to
vjerojatno voditi obnavljanju sukoba, ili da je ostavi, znajući da time
može na neodređeno vrijeme preuzeti dugu i skupu obvezu, a da nije sigurno
da će se mandat operacije ispuniti.
47. Stanje u Bosni i Hercegovini također zabrinjava. Kompliciran i
bezobziran sukob i dalje bjesni diljem republike, a velik broj ljudi ostaje
izložen gladi i raseljavanju tijekom surove zime koja je tek počela.
Razolucije Vijeća sigurnosti kojima se poziva na povlačenje stranih snaga
iz BiH ostale su uglavnom neprimijenjene. Pouzdana su izvješća o tome da
je Hrvatska vojska u značajnoj mjeri prisutna u BIH, posebice u Hercegovini
i na području Orašja. Srpske se snage u BiH u međuvremenu nastavljaju
oslanjati na logističku podršku iz SRJ.
48. Mora se ipak napomenuti da je mandat UNPROFOR-a u BiH ostvariviji nego
u Hrvatskoj. Nadzor poštivanja zabrane vojnih letova dio je toga mandata.
Već je ustanovljeno da je to provedivo. Tijekom prva četiri tjedna zabrane
letenja nije bilo dokaza o borbenim djelovanjima, iako je bilo mnogo letova
vojnih zrakoplova, uglavnom helikoptera, s aerodroma pod srpskim nadzorom,
i redovito poduzimanih neodobrenih letova, uglavnom noću, iz Hrvatske u
područja BiH pod nadzorom Vladinih snaga.
49. Glavnina djelovanja UNPROFOR-a u BiH sastoji se, ipak, u podršci
nastojanjima da se olakšaju patnje civilnog pučanstva. Pohvale zaslužuje
sektor Sarajevo, kao i posade zrakoplova, zbog ustrajnih napora da tijekom
ljeta i jeseni održe sarajevski zračni most otvorenim. Sada kad je
nastupila zima, težište se prebacuje na dostavu pomoći kopnom. Postrojbe
UN-a u BiH utiru put novoj dimenziji mirovnoga djelovanja UN-a preuzimajući
zadaću zaštite isporuke humanitarnih pošiljki. Po mome mišljenju, to ne
zahtijeva promjenu pravila mirovnog angažiranja koja, kako sam ranije
izvijestio, već ovlašćuju postrojbe UN-a da upotrijebe silu ako ih
naoružane osobe budu sprečavale u izvršavanju njihova mandata. No, u
dužnostima zaštite konvoja postrojbe UN-a možda će morati odstupiti od
načela nepristranosti između dviju strana u sukobu koje su prihvatile ulogu
UN-a. I same bi mogle postati sukobljenom stranom u sukobu sa svakim tko
pokuša blokirati, opljačkati ili uništiti konvoj pod njihovom zaštitom. Ja
pažljivo pratim taj aspekt nove operacije u BiH i cjelovito ću o tomu
obavještavati Vijeće sigurnosti.
50. Financijski aranžmani prihvaćeni za proširenje UNPROFOR-a po
rezoluciji 776 (1992.) također su novost. Financiranje i opskrba dopunskih
kontingenata UNPROFOR-a od strane vlada njihovih država, izazvali se neke
početne poteškoće, posebice glede zapovijedanja i kontrole. Morao sam
zatražiti pomoć tih vlada kako bih osigurao da svi kojih se to tiče
prihvate da su nove postrojbe sastavni dio UNPROFOR-a, pod vrhovnim
zapovjedništvom Zapovjednika snaga, te da novopristigle postrojbe s
oznakama UN-a dolaze pod zapovjedništvo UN-a čim stignu u područje misije.
Njihova daljnja djelovanja moraju u svim operativnim, pravnim,
administrativnim i poslovima informiranja, biti u skladu s politikom
UNPROFOR-a, koju ostvaruje zapovjednik snaga. Zbog dostatka proračunskih
sredstava za civilno osoblje UN-a, uključujući civilne službenike i vojne
promatrače, kao što je već opisano u točci 36, BHC nije tijekom početnoga
razmještanja imao iskusno osoblje UN-a koje bi te poslove obavljalo. Stoga
sam odlučio Generalnoj skupštini preporučiti da potrebe BHC za civilnim
osobljem i odgovarajućom podrškom treba podmiriti razrezanim doprinosima
svih zemalja članica. Potrebno će osoblje sada biti razmješteno što je
brže moguće i uvjeren sam da će, u suradnji s njihovim vladama biti ubrzo
prevladane početne teškoće o kojima sam ranije izvijestio.
51. Želio bih zaključiti ovo izvješće izrazima zahvalnosti zapovjedniku
UNPROFOR-a, generalu Satishu Nambiaru (Indija), i vojnom, policijskom i
civilnom osoblju pod njegovim zapovjedništvom, za primjeran način na koji
nastavljaju provoditi sve širi mandat u izvanredno teškim i opasnim
okolnostima. Također izražavam zahvalnost državama članicama koje su tako
dragovoljno osigurale osoblje za ovu vrlo veliku operaciju, kao i sućut
onima čiji su državljani poginuli ili su ranjeni u službi Ujedinjenih
naroda.
(Hina - kraj) fp
071459 MET dec 92
Švicarska traži 700 volontera za Pjesmu Eurovizije
Kirurzi čakovečke bolnice protiv novog pročelnika
Ryanair oduzeo dio letova Španjolskoj "zbog visokih naknada", više letova u Hrvatsku
Bjelovar: Teško ozlijeđeni dječak uspješno operiran
U Britaniji već propao dio financijskih odluka za 2025.
Australian Open: Tien svladao Medvedeva
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za petak, 17. siječnja
Gospodarstvo - ukratko do 17,30 sati