ZAGREB, 16. rujna (Hina)
RADIO DEUTSCHE WELLE - RDW
(Iz njemačkoga tiska)
"Die Welt" izražava čuđenje što EZ pri pronalaženju mira u BiH stalno
pravi iste pogreške. "Situacija ne može biti apsurdnija. Predsjednik
jugoslavenske vlade Panić nedavno je predložio otvaranje auto-ceste Zagreb
- Beograd, ali jugoslavensko topništvo puca po hrvatskim mjestima u
neposrednoj blizini te auto-ceste. Na preporuku ministara vanjskih poslova
EZ da se zatvori zračni prostor iznad Bosne, reagirao je prijetnjom vođa
bosanskih Srba Karadžić - da će bojkotirati ženevsku mirovnu konferenciju o
Jugoslaviji. Razlog je lako utvrditi. Ako se, barem djelomice, teško
topništvo stavi pod međunarodni nadzor, onda su to više potrebni
zrakoplovi. Jučer su jugoslavenski borbeni zrakoplovi izveli napad na
muslimanska sela u Bosni, i pri tom ubili 45 civila. Osim toga,
jugoslavenski transportni i borbeni helikopteri svake noći prelijeću
hrvatsko područje u Slavoniji, očito da bi srpske postrojbe u Bosni
opskrbili oružjem, streljivom i dodatnim ljudstvom. Teška pogreška EZ bila
je u tome što se ministri vanjskih poslova, očito pod pritiskom prosrpskih
simpatija u nekim državama, nisu mogli složiti oko pooštrenja postupaka
prema Beogradu. Ponekad se čini kao da Europa daje sve od sebe da ovaj
ubilački rat ne završi prebrzo", piše list.
BRITANSKI RADIO - BBC
Chris Nicholson komentira odluku UN o povećanju njihovog vojnoga
kontingenta u BiH, pa piše: "U ranijim krizama UN bi slali velike vojne
kontingente samo u područja, gdje je mir već uspostavljen i s pristankom
zaraćenih snaga. Ni jedan od ta dva uvjeta nije ispunjen u BiH. Tamo se
borbe nastavljaju nesmanjenom žestinom, a mirovne snage često se nađu
uhvaćenima u klopci između dvaju zaraćenih strana. Pravila službe, tj.
pravila kada se smije otvoriti vatra još nisu precizirana, barem ne javno,
a prema stručnjacima za pitanja obrane, riječ je o najopasnijoj mirovnoj
operaciji, koju su UN ikada poduzeli". Nicholson dodaje da se "iz redova
časnika saznaje kako postoje ozbiljne rezerve oko sudjelovanja u vojnoj
operaciji, kojoj se ne nazire kraj. Najbrojnije kontingente šalju
Britanija, Kanada i Francuska, a nešto manje će poslati još tri europske
zemlje. No, do njihova raspoređivanja na terenu može proteći i do mjesec
dana", napominje komentator. "Za mnoge Bosance kojima je potrebna pomoć
pred zimu, to će možda biti prekasno. No, kada snage UN i stignu na teren,
bit će suočene s blokiranim cestama, porušenim mostovima i neprolaznim
kopnenim cestama, koje će tada biti raskvašene i mokre, zbog čega se do
pojedinih dijelova Bosne neće moći ni stići. Jedina preostala nada jest da
će zima i pojačana nazočnost vojnih snaga UN uvjeriti sve zaraćene snage da
je došlo vrijeme za mir", piše Chris Nicholson.
-------------------------------------------------------------------------
Agencija "Reuter" donosi izvješće Dona Hoolertona iz Sarajeva, u kojem
razvija slijedeću tezu: "Časnici zapadnoeuropskih zemalja u sastavu
mirovnih snaga UN u Sarajevu kažu da su pretežno muslimanske snage, koje
brane grad, sada dovoljno jake da odbiju svaki napad srpske strane. Jedan
od njih je kazao: 'Branitelji Sarajeva bolje su organizirani. Imaju bolje
zapovjedništvo, kao i oružje i streljivo da se odupru napadima. Moje je
mišljenje da Sarajevo ne može pasti'. Međutim, i branitelji Sarajeva, i
Srbi koji opsjedaju grad, pokušavaju preuzeti inicijativu i zauzeti važne
teritorije i ceste prije nego što počne zima. Kako bi preokrenule
situaciju u svoju korist, bosanske muslimanske snage pokušavaju se probiti
preko planine Igman, južno od Sarajeva. Na Igmanu, naime, Muslimani imaju
topove, streljivo i pojačanje, koji su im potrebni da probiju opsadu. Ako
se Muslimani, koji napadaju iz predgrađa Butmir uspiju probiti, imat će
koridor prema Igmanu", izvješćuje dopisnik agencije.
LE MONDE, Francuska (15. IX. 1992.) - "Zaprepašteni prije nekoliko
tjedana slikama koncentracionih logora u Bosni i Hercegovini, neki od
najutjecajnijih pripadnika svijeta politike i medija podigli su svoj glas i
zatražili da se donesu odgovarajuće mjere. A zatim, shvativši da te mjere
neće biti donijete i da bi europska inercija mogla ohladiti europsku
gorljivost jednog dijela javnosti, počeli su si predbacivati što nisu dobro
promislili prije nego što su izrekli, pa su se požurili zaboraviti
stvarnost koja je zaprijetila da bi mogla glasače skrenuti s pravoga
maastrichtskog puta", piše Alain Finkielkraut u rubrici "Gledište",
dodajući između ostaloga u nastavku kako je "ta elita osjetila olakšanje
kad je shvatila da su Bosanci pucali na konvoj plavih kaciga i ubili
dvojicu francuskih vojnika. Opkoljeni su se pokazali jednakim barbarima
poput onih koji ih opsjedaju. Više nema dobrih, više nema loših: možemo se
mirne duše baviti svojim poslom". Finkielkraut zatim napominje da logori
nisu zatvoreni te da je Mazowieckom, poslaniku međunarodne zajednice,
zabranjen ulaz u jedan od njih; "snajperi u Sarajevu i dalje ubijaju
dojenčad - a ipak je i dalje legitimno, čak i preporučljivo, ne pokrenuti
se. Tamo ubijaju ubojice, koji se čak i međusobno ubijaju iz zasjeda u
kojima dočekuju vojnike mira", piše autor te upozorava: "Kažete li da
opsada Sarajeva nije djelo njezinih žrtava i da je izraz 'vojnici mira' u
najmanju ruku pogrešan u zemlji i u gradu vatre i krvi; dodate li da je
najgora politika koju danas vode neki bosanski pojedinci kako bi izazvali
zapadnu vojnu intervenciju, nesumnjivo užasna, zlokobna, nedopustiva, ali
ona ipak svjedoči o očajanju da ih neće braniti i o osjećaju da ih hrane
kako bi umrli siti; ako se, kad čujete generala Morillona kako govori:
'Međunarodna zajednica mora jasno naglasiti da u ovoj zemlji nije moguće
vojno rješenje i da je jedino rješenje političko. Rješenje se mora pronaći
u Ženevi za okruglim stolom', razljutite, jer se lijepim imenom političkoga
rješenja naziva kapitulaciju napadnutih, to jest pobjedu zapovjednika
logora koji je prkosio g. Mazowieckom, potrošit ćete se uzalud: nema
nikakvih izgleda da bi vas utjecajni ljudi mogli razumjeti. Oni, zapravo
misle isto kao i onaj francuski vojnik kojega su ispitali poslije pogibije
njegovih kolega i koji se više ne želi vratiti u Sarajevo izložiti svoj
život opasnosti 'zbog onih idiota'".
Citirajući pjesmu Prima Levia: "Vi koji živite u miru/ u toplini svoga
doma/ koji vrativši se uvečer kući pronalazite/ postavljen stol i
prijateljska lica/ Razmislite je li čovjek/ onaj koji se muči u blatu/ koji
ne zna za spokoj/ koji se bori za koricu kruha/ koji umire ni zbog čega",
Alain Finkielkraut zaključuje: "Sarajevo nije Auschwitz, to nije niti logor
Omarska. Ali, ako je posrijedi 'idiot', a ne čovjek koji umire ni za što,
sve ponovo postaje začuđujuće jednostavno: nema više nikakvoga razloga za
svađu, sa samim sobom, kad padne noć, niti skrupula zbog toga što živimo na
toplom u svojoj kući, u vlastitoj zemlji ili vlastitoj Europskoj
zajednici", zaključuje Alain Finkielkraut.
THE DAILY TELEGRAPH, V.Britanija (15. IX. 1992.) - Dopisnik iz Bruxellesa
Boris Johnson izvješćuje kako je Jacques Delors zatražio da se "Britanija i
druge zemlje oduže za ono što je opisao kao njemačku velikodušnost u
smanjivanju kamatnih stopa, pomažući u pronalaženju 'hrane, smještaja i
posla' za stotine tisuća prognanika koji pristižu u saveznu državu". Svoje
je opaske, dodaje dopisnik, iznio na konferenciji za novinare u Bruxellesu,
nakon što je britanski ministar vanjskih poslova prethodnoga dana "odbio
njemačke zahtjeve za pomoći u prihvatu balkanskoga eksodusa. G. Delors je
zapanjio svoje slušateljstvo izravno povezujući njemačku kamatnu stopu s
imigracijskom krizom". Delors je istaknuo da "solidarnost u Europi nije
jednosmjerna ulica", iznio je kako je "obaviješten o delikatnim pregovorima
između njemačkih i talijanskih vlasti o povezivanju smanjenja kamatne stope
i devalvacije lire". Dopisnik dodaje kako je Delors, "dok se Frankfurt
očito kolebao da li da smanji stopu i tako olakša gospodarsku krizu u
Europi, podupro zahtjev g. Kinkela za pomoći u rješavanju problema
imigracije". Delors je napomenuo kako je u "izjavi o imigraciji naglasio
značaj događaja u Njemačkoj. Prihvatite li 500 tisuća ljudi godišnje, i
morate im nabaviti hranu, smještaj i posao, morate biti solidarni".
Problem nije u tome što su Nijemci veći ksenofobi od ostalih, nego u broju
novopridošlih, dodaje dopisnik, napominjući da će "Delorsova tvrdnja kako
je želja Njemačke da pomogne ostatku Europe u monetarnoj politici povezana
s pomoći Njemačkoj u problemu imigracije, najvjerojatnije izazvati
konsternaciju među torijevcima". Na sastancima koje je organizirao Visoki
komesarijat za prognanike UN, "Britanija je tvrdila da je najbolja politika
zadržati Jugoslavene i ostale što je moguće bliže njihovoj kući, osim u
slučaju staraca i bolesnih", napominje na kraju Johnson.
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG, (15. IX. 1992.) - "U pravilnom tumačenju,
džihad ne označava rat zbog širenja vjere, već samopotvrdu, koju treba
steći u prvom redu perom, a ne mačem. No, tko danas može očekivati od
Bosanaca da ne posegnu za mačem", ističe Khalid Duran, orijentalist,
profesor na sveučilištu u Philadelphiji, u svojoj opširnoj studiji o
povijesti bosanskih Muslimana. Naglasivši da Srbi svjesno nastoje uništiti
identitet bosanskih Muslimana, koji su prihvatili islam suprotstavljajući
se pritisku moćnih susjeda, Duran dodaje da su čak i brojne međunarodne
islamske organizacije poput Islamskog sekretarijata, Organizacije
konferencija islamskih zemalja i Muslimanske svjetske lige na prijetnju
bosanskim Muslimanima reagirale isključivo nedjelotvornim prijetnjama.
Analizirajući odnose među pojedinim islamskim zemljama, Duran zaključuje da
ne postoji djelotvoran mehanizam za promicanje panislamskih interesa,
podsjetivši da je djelotvornu potporu oružanom otporu Bosanaca pružio samo
Maroko, koji je zahvaljujući mjestu u Vijeću sigurnosti zajedno s Mađarskom
nastupio kao energičan protivnik Rusa i Kineza.
(Hina) dh
160114 MET sep 92
Kirurzi čakovečke bolnice protiv novog pročelnika
Ryanair oduzeo dio letova Španjolskoj "zbog visokih naknada", više letova u Hrvatsku
Bjelovar: Teško ozlijeđeni dječak uspješno operiran
U Britaniji već propao dio financijskih odluka za 2025.
Australian Open: Tien svladao Medvedeva
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za petak, 17. siječnja
Gospodarstvo - ukratko do 17,30 sati
Ina o onečišćenju mora: Nisu utvrđena propuštanja opreme ni spremnika