RADIO I TV POSTAJA
ZAGREB, 14 rujna (Hina)
THE OBSERVER - U "The Observeru" Colin Smith opisuje situaciju u kojoj se
nalaze snage UN u Bosni. "Prošlog tjedna ubijena su dva francuska vojnika
kad je na njih pucano iz neposredne blizine na cesti prema uzletištu. Među
Francuzima se priča da je za to najodgovorniji egipatski kontingent jer su
oni znali da je u tijeku oštra bitka između Bosanaca i Srba, a nisu ih
upozorili ili njihovim neoklopljenim kamionima dali zaštitu svojih oklopnih
vozila", piše Colin Smith. "Odnosi su došli tako daleko da francuski
časnici otvoreno govore o generalu Abdulu Razaku, egipatskom zapovjedniku
svih snaga UN u Sarajevu, kao o Ramzesu zato jer je mrtav zadnjih četiri
tisuće godina, kažu oni. Komunikacije su glavni problem. Nema sumnje da
planeri u New Yorku vide Ukrajinace, Egipčane i Francuze kao idealni spoj
mirotvoraca za Bosnu. Pravoslavni Ukrajinci dijele crkvu sa Srbima.
Uglavnom muslimanski Egipćani iste su vjere kao i muslimanski bosanski
branitelji, a moglo bi se tvrditi da Francuzi dijele katolicizam s
Hrvatima, najmanjom etničkom grupom u Bosni", tvrdi Colin Smith. "No
planeri su zaboravili da stvaraju snagu sastavljenu od jedne zapadne
vojske, ostataka stare sovjetske armije i jedne arapske vojske s
beznačajnim vojnim iskustvom i reputacijom nemarnosti, iako nitko nije bio
tako nemaran kao mladi ukrajinski vojnik kojeg je ubio snajper dok se
sunčao. Iako bi engleski trebao biti njihov službeni jezik, većina ljudi u
sadašnjem kontingentu, uključujući i časnike, uopće ga ne razumije. Iako
ne svojom greškom, prijašnji zapovjednik general MacKenzie nije uspio u
većini stvari koje je želio postići. Bio je toliko nepristran da je
navukao mržnju bosanskih branitelja koji su mislili da ih je došao spasiti
i da bi se trebalo boriti protiv Srba. General Razak mnogim časnicima pod
njegovim zapovjedništvom izgleda neinformirano. Na jednoj od konferencija
za novinstvo izgledalo je da se ne može prisjetiti imena bosanskog
predsjednika, a nema, kažu njegovi kritičari, ni mnogo smisla za taktiku.
U zapovjedništvu UN, koje je u zgradi pošte, nije uvedeno zamračenje, tako
da noću srpsko topništvo u brdima koristi tu zgradu kao marker. Svoje prve
pogotke upućuju pošti, a onda ih pomiću dalje prema gradu", piše Colin
Smith u "The Observeru".
THE GUARDIAN - Dopisnik Ian Traynor piše iz Nikozije o transferu pola
milijarde dolara i osnivanju stotina srpskih inozemnih kompanija na Cipru.
Razgovarao je s Tonyjem Loizouom, trgovcem kućama za odmor iz Nikozije.
Loizou je otkrio da su nedavno dva Srbina kupili vile po cijeni od 200
tisuća funti. On nije otkrio njihova imena, a Traynor pretpostavlja da bi
posrijedi mogli biti bogati športaši, businessmani ili umirovljeni
aparatčiki. "Dok Muslimani u Bosni bježe iz svojih spaljenih kuća, bojeći
se zime, beogradski bogataši razgrabljuju stanove uz more i kuće daleko od
krvoprolića", piše Traynor, dodajući zatim da je to "odraz masovnoga
transfera imovine iz sankcijama pogođene Srbije na jeftini, skroviti Cipar,
što se događa otkako je izbio jugoslavenski sukob prije godinu dana". S
obzirom da kapital ne voli nestabilnost i uvijek traži sigurno skrovište,
piše Traynor, "ciparski bankari i trgovci nisu ni najmanje začuđeni da su
beogradska vlada, poslovni ljudi i pojedinci premjestili svoje dolare i
marke iz kriznih područja". Dopisnik podsjeća da je ciparski bankarski i
trgovinski sustav već nekoliko puta doživio slične transfere imovine, iz
Libanona 1975, sa Srednjeg istoka 1990. Jedan od ciparskih bankara tvrdi
da "pokušavaju biti selektivni, ali ne zatvaraju vrata", što se njih tiče
"posrijedi je isključivo posao". Traynor dodaje da "taj posao
podrazumijeva najmanje 500 srbijanskih inozemnih kompanija osnovanih
tijekom prošle godine i transfere do 500 milijuna dolara, prije nego su
sankcije UN u svibnju zabranile službene transfere iz Srbije i Crne Gore
ili u njih". Dopisnik napominje kako je taj odljev fondova uzrokovalo
nekoliko motiva; "kad se Jugoslavija raspala, nekoliko je republika
pokušalo prigrabiti državnu imovinu, kažu zapadni diplomati. Beograd je
nadzirao inozemne rezerve, koje sada iznose 1,4 milijarde dolara, dok su
prije dvije godine iznosile 10 milijardi. Srbijanski predsjednik Slobodan
Milošević (...) imao je razloga da premjesti imovinu. Potkraj 1990 (...)
zapovijedio je da se tiska 18 milijardi dinara, a zatim 1,4 milijarde kako
bi isplatio srbijanske mirovine i plaće. Pobijedio je na izborima, ali
njegov upad upropastio je jugoslavenski monetarni sustav (...) Zatim je,
dok je bijesnio rat u Hrvatskoj, osjetio da se bliže sankcije. One su
mogle podrazumijevati i zamrzavanje jugoslavenske imovine u inozemstvu.
Jugoslavenski su računi u SAD, vrijedni 400 milijuna dolara, zamrznuti u
svibnju, poslije nametanja trgovinskog embarga. Zapadni bankari i
diplomati uvjereni su da su neke rezerve u inozemstvu premještene na tajne
račune novih srbijanskih kompanija i neotkrivenih pojedinaca na Cipru",
piše Traynor. Dopisnik zatim napominje da ciparski bankari potvrđuju da su
Srbi premjestili velike količine novca koje su imali na računima u
Austriji, osim toga, i trgovci su imali motiva za napuštanje Srbije -
preselili su se na Cipar, kako bi ostali u poslu. "Grčki je Cipar savršeno
mjesto. Grčka je najveći srpski saveznik na Balkanu. Pravoslavnim
Cipranima i Srbima zajednička je mržnja prema Vatikanu (katolička Hrvatska)
i Turcima (bosanski Muslimani). Cipar je Jugoslavenima godinama bio baza
za sklapanje ugovora i graditeljskih poslova sa Srednjim istokom. Poznata
im je kultura i imaju dobre veze", napominje Traynor. Između ostaloga
dopisnik ističe da "infrastruktura kojom se krše sankcije, prema zapadnim
bankarima, uključuje desetke malih trgovačkih kompanija. Oni omogućuju i
financiraju ugovore između svojih tvrtki i europskih i srednjoistočnih
tvrtki koje zatim dostavljaju robu u Grčku, Albaniju, Makedoniju, Bugarsku
ili Rumunjsku, zemlje koje graniče sa Srbijom. Poslovi sklopljeni izvan
Cipra za robu koja zaobilazi sankcije, navodno vrijede 10 milijuna dolara
tjedno". Zapadni bankari, napominje Traynor, "kažu da odbijaju
jugoslavenske poslove, postoji li i najmanja sumnja da je posrijedi roba
namijenjena Srbiji i Crnoj Gori. Zatim otkrivaju da jugoslavenski klijent
traži da se fondovi premjeste u lokalne ciparske banke. Jedna od vodećih
zapadnih banaka tvrdi da ciparska središnja banka nije niti jednom
provjerila je li to u skladu s rezolucijom UN o sankcijama". Autor zatim
navodi još jedan razlog: "čini se da bivše komunističke velike zvjerke,
koje su desetljećima upravljale jugoslavenskim poslovima i bankama,
iskorištavaju kolaps srpskoga gospodarstva kako bi na stranu stavili
državne fondove i premjestili ih na tajne inozemne račune na Cipru".
Između ostaloga Traynor napominje da su mnoge velike državne kompanije
osnovale inozemne podružnice na Cipru, a bankari i poslovni ljudi kažu da
su vlasnici nekih od tih podružnica Srbi, te da se srbijanski državni
fondovi koji izmiču sankcijama UN mogu pronaći na privatnim ciparskim
računima.
(Hina) sb
140129 MET sep 92
Kos: Crna Gora bi mogla završiti pregovore s EU tijekom mog mandata
Reli Dakar: Šebalj i Crnojević 19. u 11. etapi, 20. ukupno
Švicarska traži 700 volontera za Pjesmu Eurovizije
Kirurzi čakovečke bolnice protiv novog pročelnika
Ryanair oduzeo dio letova Španjolskoj "zbog visokih naknada", više letova u Hrvatsku
Bjelovar: Teško ozlijeđeni dječak uspješno operiran
U Britaniji već propao dio financijskih odluka za 2025.
Australian Open: Tien svladao Medvedeva
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja