ZAGREB, 29. svibnja (Hina) - Objavljujemo u cijelosti (neslužbeni prijevod
s engleskog) izvješće glavnog tajnika UN Butrosa Butrosa-Galija Vijeću
sigurnosti priređeno 26. svibnja 1992. godine:
IZVJEŠĆE GLAVNOG TAJNIKA NA TEMELJU REZOLUCIJE VIJEĆA SIGURNOSTI 752
UVOD
1. Ovo izvješće podnosim Vijeću sigurnosti na temelju članka 9. Rezolucije
752 u kojem Vijeće traži da trajno razmatram izvedivost zaštite programa
međunarodne humanitarne pomoći Bosni i Hercegovini, uključujući mogućnost
navedenu u članku 29. mog izvješća (S/23900), kao i izvedivost osiguranja
sigurnog pristupa sarajevskom aerodromu, što je Vijeće od mene tražilo da
učinim do 26. svibnja 1992.
2. Otkako ste to tražili raspravljalo se o mogućnostima djelovanja Vijeća
sigurnosti na temelju VII poglavlja Povelje UN prema vlastima u Beogradu a
jedna je država članica predložila hitan formalni sastanak Vijeća s tim u
vezi. Ovo izvješće odgovara jedino na traženje iz članka 9. Rezolucije 752
i ne razmatra posljedice koje moguća primjena sankcija može imati na
humanitarne prilike u BiH. Također se ne bavi pitanjima navedenim u članku
4. Rezolucije 752, koja sada pažljivo razmatramo i o čemu ću uskoro podnijeti
posebno izvješće.
3. U skladu s vašim traženjem savjetovao sam se s koordinatorom za hitnu
pomoć Visokog komesarijata UN za izbjeglice (UNHCR), zapovjednikom
UNPROFOR-a u Jugoslaviji i predstavnicima Međunarodnog komiteta Crvenog
križa (CICR).
I HUMANITARNE PRILIKE U BOSNI I HERCEGOVINI
4. U sljedećim točkama izvješća sažeto vam predočavam činjenice o
humanitarnim prilikama u BiH te pregled nastojanja međunarodnih
organizacija da pruže hitnu pomoć.
5. Izvještaji iz tog područja, uključujući one Ureda UNHCR ukazuju da se
nastavlja razaranje Bosne i Hercegovine te da se raseljavanje civilnog
stanovništva iz gradova i sela nastavlja u mjeri koja nakon Drugog
svjetskog rata u Europi nije viđena. U mnogim izvješćima svjedoči se o
ozbiljnim kršenjima čak i najosnovnijih humanitarnih pravila o zaštiti
civilnog stanovništva u oružanom sukobu.
6. U mom posljednjem izvješću od 12. svibnja naznačio sam da je u BiH
raseljeno više od 520.000 osoba. Mada nije bilo moguće pribaviti pouzdane
i ažurne podatke nesporno je da je raseljavanje nastavljeno u ogromnim
razmjerima te da se broj raseljenih osoba morao znatno povećati tijekom
posljednja dva tjedna. Također je došlo do znatnog pogoršanja položaja
civila zarobljenih u naseljima koja su opkolile razne paravojne snage a u
pojedinim slučajevima i JNA. Situacija je još više pogoršana uzastopnim
neuspjesima da se primjeni sporazum o mirnom povlačenju jedinica JNA
opkoljenih u Sarajevu od snaga bosanske teritorijalne obrane.
7. Samo u Sarajevu i to ne uključujući one za koje se vjeruje da uz pomoć
srpskih snaga imaju osiguranu opskrbu, procjenjuje se da od 300.000 do
400.000 ljudi treba hitnu pomoć.
8. Konvoji koje je organizirao UNHCR za dopremu humanitarne pomoći do
nedavno su uspješno dostavljali pomoć u BiH uključujući i Sarajevo.
Međutim pogoršanje situacije u i oko Sarajeva u posljednje je vrijeme
onemogućilo UNHCR-u pružanje pomoći tom gradu. Isporuke pomoći drugim
dijelovima BiH organizirane su iz Zagreba za Cazin, Bihać, Banja Luku i
Doboj, a iz Beograda za Tuzlu. Ove su isporuke omogućene nakon mukotrpnih
pregovora o sigurnom i nesmetanom prolazu sa svim redovnim i paravojnim
jedinicima i drugim zainteresiranim stranama u tim područjima. Unatoč tome
konvoji su bili zaustavljani na putu i prolaz im je dozvoljavan samo nakon
daljnjih pregovora. Pri pokušaju isporuke pomoći Tešnju i Zenici 22.
svibnja 1992. UNHCR je bio suočen s velikim teškoćama a kao posljedica
dvanaest kamiona s njihovim teretom humanitarne pomoći bilo je oteto od
lokalnih naoružanih jedinica. Nakon dugih i mukotrpnih pregovora sa
srpskim vlastima na Palama, u Beogradu i Banja Luci tih dvanaest kamiona
vraćeno je UNHCR-u u Banja Luci. Smatrajući to znakon dobre volje UNHCR se
nada da će biti u mogućnosti nastaviti svoje djelovanje u BiH.
9. Što se tiče CICR-a zaoštravanje sukoba i istodobno pogoršanje općih
sigurnosnih prilika ozbiljno su ugrozili njegovo djelovanje. Nakon napada
na konvoj CICR-a 15. svibnja u Sarajevu, kojom prilikom je poginuo jedan
od njegovih predstavnika, organizacija je preispitala svoj plan aktivnosti
u BiH. Od 21. do 23. svibnja ovlašteni predstavnici svih strana u sukobu
sastali su se u Ženevi pod okriljem CICR-a i potpisali sporazum o primjeni
temeljnih načela humanitarnog prava u sadašnjem sukobu. Praktične mjere
kojima bi se na terenu primjenile odredbe tog sporazuma trenutno se
razrađuju u CICR-u. CICR sada ima oko 20 predstavnika u BiH čije su glavne
aktivnosti kontakti s oko 1.500 zatvorenika, sudjelovanje u njihovom
oslobađanju i razmjeni, pružanje humanitarne pomoći, medicinske pomoći i
razmjena obiteljskih poruka preko Crvenog križa. CICR prati vozila hitne
pomoći na fronti i uklanja mrtve. Oni su također uključeni u evakuaciju
osobito ugroženih skupina kao što su ranjeni, bolesni i invalidne osobe.
10. Što se tiče UNPROFOR-a, oko dvije trećine osoblja njegovog
zapovjedništva privremeno su premještene iz Sarajeva 16. i 17. svibnja.
Vojni promatrači koji su bili u području Mostara napustili su to područje
14. svibnja kada je rizik za njihove živote dosegao neprihvatljivu razinu,
pa su premješteni u područja pod zaštitom UN. Oko 90 ljudi koji su ostali
u Sarajevu nastavili su izvršavati sljedeće zadatke u mjeri u kojoj im to
vlastita sigurnost dopušta: pripremaju, ugošćuju a ponekad i predsjedavaju
sastancima između strana u sukobu o prekidu vatre i srodnim temama;
osiguravaju pratnju delegacijama na tim sastancima ako je to potrebno;
pripremaju i nadziru razmjenu ratnih zarobljenika, ranjenika i poginulih;
te obavljaju druge humanitarne zadaće po nalogu zapovjednika vojnih
promatrača. U obavljanju ovih zadaća osoblje UNPROFOR-a izloženo je sve
većim rizicima; posljednjih dana oni su u više navrata bili namjerno gađani
iz minobacača i lakog oružja od raznih strana.
II ANALIZA RASPOLOŽIVIH MOGUĆNOSTI
A. ZAŠTITA POŠTIVANJEM SPORAZUMA
11. Kao što sam naveo u mom posljednjem izvješću (S/23900, članak 29)
"najbolji oblik zaštite je poštivanje sporazuma koji su obvezujući za sve
naoružane strane". Poštivanje takvih sporazuma postignuto je na drugim
mjestima u svijetu na kojima je vladala konfuzna i opasna situacija, a
nakon pregovora pod pokroviteljstvom UN, UNICEF-a ili Svjetskog programa za
hranu. Uspjeh tih napora može se isključivo pripisati humanitarnoj biti
poduzetih aktivnosti. Stoga su UN stekle zavidno uvažavanje svojih načela
koja su primjenjivali pri pružanju pomoći u konfliktnim situacijama, a to
su:
a) pomoć mora biti pružena svima koji je trebaju;
b) doprema pomoći mora od svih strana biti smatrana za neutralno i
humanitarno djelovanje;
c) moraju se pružiti odgovarajući uvjeti i sigurnost;
d) programi pružanja pomoći moraju biti pod međunarodnim nadzorom.
12. Ako bi takvi sporazumi mogli biti postignuti u Jugoslaviji njihovu
primjenu mogli bi nadzirati, kao što sam i predložio u članku 29 mog
posljednjeg izvješća, vojni promatrači UN, koji bi pratili konvoje i bili
nazočni na mjestima isporuke i distribucije. Da li bi u praksi nazočnost
međunarodnog vojnog osoblja bila poželjna ili bi mogla dovesti u pitanje
isključivo humanitarni karakter ove aktivnosti, pitanja su koja bi trebalo
naknadno riješiti. Gledišta humanitarnih agencija su očito da je važno
ocijeniti to pitanje ali i druga pitanja primjene ovakvog sporazuma. One
su već iskusne u organiziranju cestovnih konvoja i održavanja stalnih veza
s predstavnicima strana u sukobu. One ne bi imale primjedbi na kontrolu (u
razumnim granicama) sadržaja pošiljki ako bi to bilo neophodno za dobivanje
jamstava za siguran prolaz.
13. Glede isporuka zrakoplovima bilo bi neophodno osigurati suglasnost
svih zainteresiranih za otvaranje aerodroma koji su potrebni u tu svrhu. S
tim u vezi predsjednik BiH Izetbegović me je 19. svibnja izvjestio da su
civilni i vojni zrakoplovi u toj republici razoreni od JNA. To uključuje
aerodrome Mostar i Tuzla i vojni aerodrom u Bihaću.
14. UNPROFOR je 19. svibnja postavio pitanje JNA i srpskoj strani o
mogućnosti otvaranja sarajevskog aerodroma za dostavu humanitarne pomoći.
Prvi je odgovor bio da će to razmotriti pod uvjetom da se sadržaj svih
isporuka provjerava kako u njima ne bi bilo oružja. Naložio sam UNPROFOR-u
da nastave pregovore i zahtijevaju što je prije moguće sporazum o otvaranju
sarajevskog aerodroma. Zapovjednik srpskih snaga u BiH u Sarajevu potvrdio
je 25. svibnja da je voljan sudjelovati u neodložnim pregovorima i nije
pri tom ponovio svoje prethodne uvjete da se s tim u vezi omogući
povlačenje osoblja JNA iz blokiranih vojarni u gradu. UNPROFOR na ovom
pitanju dalje radi.
15. Daljnji mogući način isporuke pomoći, osobito u udaljenim područjima,
bio bi helikopterima. To međutim traži dodatne sporazume kojima bi se
zajamčila sigurnost helikoptera i njihove posade.
16. Problem svih navedenih mogućnosti je da one ovise o postizanju i
poštivanju sporazuma. Iskustvo posljednjih tjedana je međutim da su
različite strane u sukobu u BiH zaključile brojne sporazume no njihova je
provedba i poštivanje upitno. Čini se da ni nazočnost međunarodnih
promatrača ne pomaže da se sporazumi poštuju ili da strane promjene svoje
ponašanje. Teškoće se povećavaju zbog činjenice da su mnoge cestovne
barikade i sustavi oružja u rukama nediscipliniranih pojedinaca koji ne
priznaju nikakvu političku vlast s kojom bi se mogao zaključiti sporazum.
17. Potpredsjednik Saveznog predsjedništva u Beogradu Branko Kostić
uputio mi je 26. svibnja pismo koje vam predočavam kao dokument S/24007, i
u kojem među ostalim pokreće pitanje humanitarne pomoći BiH. U tom pismu
gospodin Kostić navodi da su vlasti u Beogradu spremne i voljne učiniti sve
što je u njihovoj moći kako bi pomogle neometanim aktivnostima UN i
međunarodnih humanitranih organizacija u BiH te da će nastaviti koristiti
svoj utjecaj kod zaraćenih strana u BiH kako bi dopustile dopremu
humanitarne pomoći. U pismu se dalje navodi da vlasti u Beogradu uvažavaju
izuzetnu važnost ponovnog otvaranja sarajevskog aerodroma te da će javno
pozvati sve uključene da odmah prekinu blokadu kako bi se dozvolila doprema
humanitarne pomoći i omogućilo UNPROFOR-u da preuzme kontrolu nad
aerodromom.
B. ORUŽANA ZAŠTITA
18. Ne bude li moguće ostvariti pregovore ili poštivanje sporazuma o
zaštiti isporuka humanitarne pomoći moglo bi biti neophodno da se razmotri
njihova oružana zaštita. Zanemarimo li pretpostavku da bi sama nazočnost
jedinica UN spriječila napade ili dovela do toga da se od napada suzdrže, a
sva dosadašnja iskustva u BiH pokazuju da se s tom pretpostavkom ne može
računati, cestovni konvoji bi zahtijevali raspoređivanje trupa određene
jačine pri svakom konvoju kako bi ispred njega očistili cestu i štitili ga
u prolazu. Glavna opasnost za konvoje ne bi bile cestovne barikade koje bi
se razmjerno lako mogle ukloniti nego minobacački i topnički napadi
izvršeni s određene udaljenosti. Procjenjujući rizike neprijateljskog
djelovanja moramo imati na umu da za neke od strana u sukobu stvarni cilj
rata jest nanošenje gubitaka među civilnim stanovništvom jer to dovodi do
željenog iseljavanja ljudi iz nekih područja. To, čini se, stvara
preduvjete i za primjenu sile kako bi se spriječilo dopremanje pomoći.
19. Što se tiče jamstava za sigurnost sarajevskog aerodroma za isporuke
humanitarne pomoći to bi, kao što sam primjetio u mom posljednjem izvješću,
zahtijevalo da jedinice UN zaposjednu okolne planine s kojih se aerodrom i
prilazni putovi mogu jednostavno topnički napadati. Budući da bi to bila
potencijalno borbena operacija tražila bi znatan broj vojnika i njihovo
odgovarajuće naoružanje.
20. Manje ambiciozna mogućnost bila bi da jedinice UN pružaju oružanu
zaštitu konvojima humanitarne pomoći na putu od sarajevskog aerodroma do
distributivnih točaka u tom gradu. Zato bi bio neophodan sporazum da snage
koje su raspoređene na okolnim planinama ne bi napadale aerodrom i prilazne
putove u trenutku odvijanja humanitarnog transporta. Zadaća jedinica UN
bila bi u tom slučaju da zaštite konvoje u samom gradu od napada
nekontroliranilh oružanih skupina koje tamo djeluju. To bi zahtijevalo
proširenje mandata UNPROFOR-a, odluku o povećanju broja jedinica odnosno
dogovor s vladama zemalja čije jedinice su sada u UNPROFOR-u ako se
predloži korištenje postojećeg sastava UNPROFOR-a u tu svrhu.
III NAPOMENE
21. Na Vijeću sigurnosti je da odluči hoće li rasporediti snage UN,
dovoljne jačine i s neophodnim mandatom da preuzmu oružanu zaštitu
međunarodne humanitarne pomoći. Borbene misije opisane u člancima 18. i
19. bile bi iznimno teške i skupe; prva bi od snaga UN zahtijevala da
osiguravaju stotine kilometara cesta a druga da uspostave obrambene
položaje oko Sarajeva za koje zapovjednik UNPROFOR-a procjenjuje da bi
morale imati polumjer od 30 km. Molim Vijeće da pri razmatranju ovih
pitanja ima na umu ono što sam već naveo u mom posljednjem izvješću, naime,
da mandat kojim bi snage UN poduzimale borbene ili obrambene aktivnosti
protiv određenih grupa u BiH može znato otežati suradnu koju UNPROFOR treba
kako bi uspio ispuniti svoj mandat na područjima pod zaštitom UN u
Hrvatskoj.
22. Ograničena operacija zaštite u Sarajevu kao što je opisana u članku
20. čini se prihvatljivijom mogućnošću pod uvjetom da postoje razumna
jamstva kako aerodrom neće biti napadan tijekom isporuka humanitarne
pomoći.
23. Osobno vjerujem da više izgleda daje odlučan napor da se nagovore
sukobljane strane da zaključe i poštuju sporazume kojima bi dopustile
neometano dopremanje pomoći svim pogođenim civilima u BiH. Razvoj događaja
ukljućujući i pismo vlasti u Beogradu koje sam naveo u članku 17 i
stajalište srpskog vojnog zapovjednika u Sarajevu navode na zaključak da su
uvjeti za zaključivanje takvog sporazuma povoljniji no što su bili
posljednjih tjedana.
24. Zapovjednik vojnih promatrača UNPROFOR-a koji vodi jedinu preostalu
međunarodnu skupinu u Sarajevu nastavit će činiti sve što može kako bi
dogovorio potrebne pregovore i pomogao da se u njima dođe do uspješnih
zaključaka.
25. Zatražio sam od gospodina Jana Eliassona, koordinatora za hitnu pomoć
da pomno prati ovo pitanje i poduzme sve mjere koje smatra nužnima kako bi
omogućio što skorije pregovore o sporazumu za nesmetanu isporuku
humanitarne pomoći Sarajevu i drugim djelovima BiH usko surađujući pritom s
UNHCR-om, CIRC-om i drugim uključenim agencijama.
(Hina) fp
290714 MET may 92
Zbog požara evakuiran dječji vrtić u Sarvašu, nitko nije ozlijeđen
Tjedna najava - svijet - od 18. do 24. siječnja
Mandić vaterpolist godine, Bijač četvrti, a Fatović peti
Najava događaja - svijet - za subotu, 18. siječnja
Predmet punjen pirotehničkom smjesom teško ozlijedio dječaka, otac u pritvoru
Camavinga pauzira oko tri tjedna zbog ozljede
Čović: Preglasavanje Hrvata je loša praksa
Stavljen u uporabu novi obalni ophodni brod HRM-a
Rijeka: Program RInovatoRI od ove godine u osnovnim školama
Financijska imovina hrvatskih kućanstava u godinu dana uvećana 10,7 posto