FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Hrvatska drama "Tri zime" u Madridu prvi put predstavljena na španjolskom jeziku

Autor:

MADRID, 4. studenoga 2018 (Hina) - Drama „Tri zime“ hrvatske spisateljice Tene Štivičić predstavljena je u subotu na španjolskom jeziku tijekom Međunarodnog salona kazališne knjige u Madridu, čime se otvorila mogućnost postavljanja predstave u kazalištima zemalja španjolskog govornog područja.

„Odaziv je bio nevjerojatan, iznad svih očekivanja“, rekla je Štivičić za Hinu u kazalištu Valle Inclán u centru grada gdje je održano predstavljanje.

Radnja drame „Tri zime“ odvija se u Zagrebu u tri politički burna vremenska razdoblja 1945., 1990. i 2011. godine prateći zbivanja u obitelji koju povezuju tri generacije snažnih žena.

Drama je premijerno izvedena 2014. godine u londonskom National Theatreu, a 2015. je osvojila nagradu Susan Smith Blackburn koja se dodjeljuje autoricama dramskih tekstova pisanih na engleskom jeziku. U Hrvatskoj i Sloveniji predstava je izvedena 2016.

U Madridu je sada prvi put predstavljen prijevod na španjolskom jeziku „Tres Inviernos“ (Tri Zime).

„Moja drama te drame drugih hrvatskih autora iz zbirke koja je ovdje predstavljena, sada kreću na put po kazalištima i agencijama. Izvedbe, dakle, još nisu zagarantirane“, rekla je Štivičić. „No ključni korak je postojanje kvalitetnog prijevoda i konkretnog izdanja na papiru koje se može distribuirati kroz mrežu kazališnih kontakata“, dodala je.

Međunarodni salon kazališne knjige, održan 19. put u španjolskoj prijestolnici, mjesto je gdje ljudi koji se bave kazalištem mogu doći do novih tekstova. Autorima, pak, otvara mogućnost novog postavljanja predstave. 

Na sajmu je predstavljeno posebno izdanje časopisa Croatian Theatre/Teatro Croata u sklopu kojeg je promovirana drama „Tri zime“.

„Toga ne bi bilo bez udruženih napora Nikoline Židek i Željke Turčinović bez kojih vjerojatno za hrvatsku dramu na španjolskom govornom području nitko ne bi čuo“, rekla je Štivičić.

Židek je prevela „Tri zime“ na španjolski jezik, a Turčinović je predsjednica Hrvatskog centra ITI (International Theatre Institute) koji na sajmu u Madridu promovira hrvatske autore te surađuje sa španjolskim autorima.

Štivičić, rođena u Zagrebu, diplomirala je dramaturgiju na zagrebačkoj Akademiji dramske umjetnosti, a 2004. je magistrirala na londonskom Goldsmith Colleageu na odsjeku za dramsko pismo.

Njene „Tri zime“ priča je koja se odvija kroz kraj Drugog svjetskog rata, nastavlja se kroz ratno raspadanje Jugoslavije početkom 90-ih godina, a završava u vrijeme organiziranja referenduma za ulazak Hrvatske u Europsku uniju.

Služavka s tek rođenom kćerkom, početkom 20. stoljeća, bude pod neutvrđenim okolnostima izbačena iz jedne gospodske kuće. Ta će se kuća tijekom idućih devedest godina pretvoriti u simboličnog protagonista, zajedno sa ženskim potomcima služavke. Njena kćer će ući u kuću kao član vojske koja je pobijedila u Drugom svjetskom ratu, njena unuka će živjeti ondje tijekom domovinskog rata, a njena praunuka će nastojati steći vlasništvo nad kućom vjenčanjem s novim lokalnim bogatašem.

Najavljeno je i prikazivanje predstave u kazalištima u Njemačkoj i SAD-u.

(Hina) xmdob yam

An unhandled error has occurred. Reload 🗙