Njezini prijevodi, kako je istaknuto, obuhvaćaju široku lepezu književnih i književno relevantnih djela, od proze do drame i poezije.
Ivana Jandras Szekeres dobitnica je godišnje nagrade za prijevod publicističke knjige "Kod kuće" Billa Brysona, koju je objavio zagrebački nakladnik Znanje.
Ana Pranjković Karas je dobitnica godišnje nagrade za prijevod proznoga djela "Mraz" Thomasa Bernharda u izdanju Meandarmedie.
Dobitnica nagrade za prijevod djela za djecu i mladež je Snježana Husić za djelo "Grimmove bajke za mlade i velike" Philipa Pullmana u izdanju kuće Vuković&Runjić.
Tim nagradama Društvo hrvatskih književnih prevoditelja želi upozoriti na važnost kakvoće prijevoda djela namijenjenih čitalačkoj, a posebice mladoj publici.
Zahvaljujući na nagradi, Giga Gračan je istaknula kako je trećinu novčane nagrade ostavila Društvu prevoditelja, a trećinu daje Udruzi za zbrinjavanje životinja.
Nagrade su im uručene na Godišnjoj skupštini DHKP u prostoru Društva hrvatskih književnika u Zagrebu.