FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Sport u 21 sat

Autor: ;rsal;
ZAGREB, 11. prosinca 2006.(Hina) - Pregled vijesti do 21 sat:
ZAGREB, 11. prosinca 2006.(Hina) - Pregled vijesti do 21 sat:

BERLIN

Njemački prvoligaš Mainz kupio je od Standard Liegea rumunjskoga napadača Mariusa Niculaea, koji će službeno član Mainza postati u siječnju. Niculae (25) je prvi napadač rumunjske reprezentacije za koju je odigrao već 28 utakmica i postigao 12 zgoditaka, a ima i zavidno internacionalno iskustvo. Niculae je ime stvorio igrajući za bukureštanski Dinamo (1996-2001), odakle je otišao u lisabonski Sporting (2001-2005), da bi od lipnja igrao za belgijski Standard Liege. Mainzu prijeti ispadanje jer je posljednji u Bundesligi.

RIM

Trener talijanskog nogometnog prvoligaša Lazia, Delio Rossi (45) pobjedu u velikom rimskom derbiju protiv Rome (3:0) proslavio je kupanjem u rimskoj fontani Gianicolo."Znam koliko pobjeda protiv Rome znači našim navijačima. To im je naš poklon za Novu Godinu," poručio je Rossi koji je obećao sestri kupanje u fontani ukoliko pobjede omraženog suparnika. "Nebesko -plavi" su deklasirali Romu, a Rossi je ispunio obećanje usprkos temperaturi od nula stupnjeva."Moja sestra Paola je veliki navijač Lazia. Da smo kojim slučajem izgubili ovu utakmice odrekla bi me se. Zbog toga sam joj obećao kupanje u fontani ukoliko pobijedimo," kazao je Rossi nakon što je Lazio upisao tek prvu pobjedu u posljednjih 14 rimskih derbija, te prvu sa 3:0."Roma je možda bolja na papiru, no u gradskom okršaju snaga momčadi nikada nije bila presudan. Bitna je volja i motiv, a moji igrači su letjeli po travnjaku," zaključio je Rossi.Pobjedom u rimskom derbiju Lazio se popeo na peto mjesto Serie A sa 21 bodom, Roma je i dalje druga sa 32 boda, dok je u vodstvu Inter sa 39 bodova.

TOKIO

Nogometaši aktualnog europskog i španjolskog prvaka Barcelone doputovali su u Japan gdje ih u četvrtak očekuje prvi nastup na klupskom svjetskom prvenstvu.Katalonce je u tokijskoj zrakoplovnoj luci Narita dočekalo 200-tinjak japanskih navijača, no Ronaldinho i društvo nisu se dugo zadržavali već su odmah autobusima prevezeni u hotel.Barcelonu će četvrtak u Yokohami igrati protiv pobjednika dvoboja meksičke Club Americe i južnokorejskog Chonbuk Motorsa. U prvom polufinalnom susretu dan ranije se sastaju brazilski Internacional, te azijski Al Ahly.

MILANO

Pobjedom protiv Empolia (3:0) lider talijanskog nogometnog prvenstva Inter upisao je osmu uzastopnu pobjedu u prvenstvu čime je izjednačio klupski rekord iz 1940. godine.Nakon 15 kola Inter prevodili ljestvicu Serie A sa 39 bodova, sedam više od Rome, te osam više od Palerma na trećem mjestu.Ušli smo u sjajnu seriju. Pohvatali smo konce igre i vjerujem kako ćemo nastaviti pobjednički niz," kazao je trener Intera, Roberto Mancini.Inter je pobijedio Livorno (4:1), Milan (4:3), Ascoli (2:0), Parmu (2:1), Regginu (1:0), Palermo (2:1), Sienu (2:0) i Empoli (3:0), a veliku seriju ima priliku nastaviti u idućem kolu u kojeć na san Siru dočekuje Messinu.

TOKIO

U susretu četvrtfinala klupskog nogometnog svjetskog prvenstva meksički Club America je u Tokiju pred 35.000 gledatelja pobijedio južnokorejski Chonbuk Motors 1:0. Strijelac jednog pogotka bio je Ricardo Rojas u 79. minuti.Ovom pobjedom meksički klub se plasirao u polufinale u kojem će se sastati s europskim prvakom Barcelonom.Jučer je plasman u polufinale izborio Al Ahly pobjedom 2:0 protiv Auckland Citya. Ahly će u polufinalu igrati protiv brazilskog Internacionala.

LONDON

Nositeljica svjetske i europske titule u jahanju, Zara Phillips (25) dobitnica je ovogodišnje nagrade BBC-a za Osobu godine, 35 godina nakon što je tu nagradu osvojila i njezina majka, princeza Anna.Zara Phillips je unuka kraljice Elizabethe II, kći kraljične kćeri princeze Anne, te 11. na listi nasljednika prijestolja. Posljednjih godina Zara je jedna od najpopularnijih članica britanske dinastije. Njezin otac Mark Phillips bio je olimpijski prvak u jahanju 1972. godine, a princeza Anne bila je europska prvakinja 1971., te kasnije sudionica olimpijskih igara. Nagradu za osobu godine izvan Britanije dobio je švicarski tenisač Roger Federer, koji je slavio i 2004. godine. Ovo veliko priznanje dobio je i Goran Ivanišević 2001. godine.

LONDON

Engleski prvoligaš West Ham United u ponedjeljak je dao otkaz treneru Alanu Pardewu, koji klub ostavlja kao treći od začelja sa svega 14 bodova iz 17 utakmica. Pardewu je "Hammerse" vodio od rujna 2003., a lani je napravio sjajan rezultat plasiravši se u UEFA Kup, a West Ham je igrao i finale FA Kupa. No, ove sezone West Ham igra loše i uprava na čelu sa predsjednikom Eggertom Magnussonom, koji je stekao većinski paket dionica kluba sa Upton Parka u travnju, zaključila je da trener mora otići. West Ham će do siječnja voditi dosadašnji pomoćni trener Kevin Keen, a mediji navode da će novi trener biti Alan Curbishley, koji je lani napravio izvrstan posao sa Charltonom. Pardew je tek drugi trener koji je ove sezone izgubio posao u Premiershipu, ranije je loš start otkazom platio trener Charlton Athletica Iain Dowie.

ZAGREB

Danski dnevnik Politiken objavio je vijest da će se svi nogometaši stariji od 21 godine iz klubova, koji budu sudjelovali u natjecanju Lige prvaka ili Kupa UEFA-e, od početka sezone 2008/9. morati obvezno podvrgavati provjeri rada srca i imati liječničko uvjerenje da su zdravi, odnosno, da im je srce u stanju izdržati napore igranja.

S obzirom da je zadnjih godina nekoliko poznatih nogometaša umrlo za vrijeme igranja utakmica zbog srčanog udara, a da su još neki, zbog ranije neotkrivenih srčanih mana, jedva spašeni od smrti na terenu, obvezno testiranje nogometaša koji igraju međunarodne klupske utakmice pod okriljem UEFA-e, nikog ne treba čuditi. Čudno je, naprotiv, to što nacionalni Nogometni savezi barem dva puta godišnje ne nalažu klubovima I. i II. lige da šalju na provjeravanje zdravstvenog stanja sve svoje profesionalne nogometaše kako ne bi bilo smrtnih slučajeva među igračima, koji ne znaju za neku svoju srčanu manu ili za njih znaju, ali se usprkos tome, svojevoljno, izvrgavaju velikim naporima igrajući utakmice.

Politiken, međutim, nije objavio hoće li takve liječničke potvrde o dobrom zdravstvenom stanju igrača biti davane sucima na provjeru i prije odigravanja reprezentativnih utakmica.

UEFA, za sada, još nije potvrdila da je vijest objavljena u Politikenu točna. No, bilo bi loše kad ne bi bila istinita, u prvom redu za profesionalne nogometaše. Zbog njih i njihova zdravlja.

ZAGREB

Bugarski reprezentativni napadač, Dimitar Berbatov, koji je prije igrao za Bayer iz Leverkusena, a sada je član londonskog Tottenhama, usporedio je igranje u Premiershipu s onim u bundesligaškom natjecanju."U Engleskoj ni najbolji igrači nikad ne znaju na čemu su, odnosno, hoće li biti stalni prvotimci ili će ih treneri jedne subote gurati u vatru, a već sljedeće stavljati na led. Meni se događalo da sam jednog vikenda postigao dva ili tri gola za Tottenham, a sljedećeg ostajao na klupi za pričuve" - kazao je Berbatov u razgovoru za bugarski list Topsport."Na Otoku se igra mnogo dinamičnije nego u Europi i s mnogo više žestokih kontakata s protivnicima. U Europi, posebice u Njemačkoj, igra se sporije i obrambeni se igrači, za razliku od engleskih, nikad ne pregrupiraju tako brzo kako bi zaštitili svoju mrežu. Jednostavno ne vraćaju se odmah u sprintu iz napada u obranu, jer nisu tako dobro tjelesno pripremljeni kao Englezi pa ne rasiplju snagu tijekom utakmica. U Premiershipu, ako niste brzi nećete dobro proći. Jer čim primite loptu već je neki div u vašoj blizini, koji ne oklijeva nego odmah nastoji da vam oštrim startom oduzme loptu. Ali, usprkos tome zadovoljstvo je igrati na Otoku, jer se tamo ne igra prljavo, na čovjeka umjesto na loptu."

ZAGREB

Bivši engleski reprezentativni centarfor, Gary Lineker, dao je dobar savjet Davidu Beckhamu, koji je do završetka SP-a u Njemačkoj bio kapetan engleske reprezentacije, a po završetku SP-a prestao biti njen član.Naime, Beckhamu ugovor s njegovim klubom, madridskim Realom, istječe na kraju ove sezone, a Lineker mu je poručio da, ako ne mora, ne odlazi iz tako velikog kluba koji je čak 9 puta bio klupski prvak Europe. "Nogometaš koji napušta Real neće nikad više napredovati u karijeri. Napustiti Real znači učiniti krivi korak u životu, odnosno, krenuti stanputicom, zbog čega se onaj koji to učini može samo kajati do kraja života" - rekao je Lineker u razgovoru za španjolski sportski dnevnik AS.S obzirom da je David Beckham zadnjih godina, to jest, otkako je po odlasku s Old Trafforda došao na Santiago Bernabeu postao zaštitni znak kraljevskog kluba, bolje rečeno, igrač čije se majice najbolje prodaju, jamačno će mu Real ponuditi produljenje ugovora za godinu ili dvije, a Beckham bi bio lud ako tu ponudu ne bi prihvatio.

(Hina) xrš yrš

An unhandled error has occurred. Reload 🗙