To je kulturno-znanstvena priredba utemeljena na makedonskoj zahvalnosti đakovačkom biskupu i meceni Josipu Jurju Strossmayeru koji je 1861. braći Miladinov novčano pomogao tiskanje zbornika na makedonskom jeziku, a 145. obljetnica njegove objave obilježava se u tijeku 2006.
Đakovački dio programa počeo je prijamom kod gradonačelnika Zorana Vinkovića nakon čega je izaslanstvo Makedonaca iz Hrvatske i Makedonije, u pratnji predstavnika makeonskog Veleposlanstva, posjetilo Spomen-muzej biskupa Strossmayera. Zatim su u kripti katedrale položeni vijenci na Strossmayerov grob te na spomenik poginulim braniteljima iz Đakovštine.
U nastavku programa u Gradskoj knjižnici i čitaonici predstavljen je Makedonsko-hrvatski i hrvatsko makedonski riječnik autora dr. sc. Drage Stefanije iz Makedonije i dr. sc. Borisa Pavlovskog iz Zagreba. Nakon uvodnih riječi prof. Blagoja Jovanovskog prof. Mirko Ćurić predstavio je Rječnik kao dodatnu poveznicu dvaju naroda, čije je, kako je rekao, prve jake spone uspostavio Strossmayer.
"Rječnik je poticajan i zanimljiv jer se obraća najširoj publici, nudi kratke gramatike i hrvatskog i makedonskog jezika, a pogodan je i za učenike i studente", rekao je Ćurić.
Boris Pavlovski je istaknuo da Rječnik sadrži 4500 riječi i izrazio želju da on bude polazište za rječnik od 12.000 pojmova i fraza jer bi "sva jezična pitanja pokrio hrvatsko-makedonski rječnik s fondom od 10.000 do 15.000 riječi".
Promociju je upotpunio nastup skopske Pjevačke skupine "Vardarke".
Konstantin Miladinov (Struga, 1830. - Carigrad, 1862.), makedonski pjesnik, izobrazbu započeo kod starijeg brata Dimitrija, pokretača makedonskog preporoda i folklorista. Obojica su optužena za špijunažu i umrla u turskom zatvoru.
Konstantinova je poezija opsegom skromna, ali je važna jer je prva i najautentičnija predstavnica makedonskog romantizma. Najpoznatija mu je pjesma "Tuga za jugom" (T'ga za jug).