Djelo je preveo dramski umjetnik Marko Torjanac, umjetnički voditelj Planet Arta producenta predstave.
Društvo dramskih umjetnika SAD-a dramu je ocijenilo vrlo uspješnom, prevedena je na 22 jezika i postavljena na pozornice diljem svijeta u više od 250 različitih izvedbi.
Jeef Baron postao je i prvi dramski pisac kojemu je 2001. dodijeljena Europska kulturna nagrada.
Glavni likovi su stari Židov koji je zanijekao vlastito dijete jer se udalo protiv njegove volje i drugi, poslovno uspješan mladić koji se srami sebe i roditelja jer ne prihvaćaju njegovu seksualnost. Mladić dolazi svaki četvrtak u stan starom Židovu kako bi mu pomogao.
U drami će oba lika, jer su se jedan drugom približili, za svoju hrabrost biti nagrađeni. Drama je to kojom pisac umješno vodi likove od smijeha do tople emocije otvarajući tako prostor glumačkim bravurama, stoji uz ostalo u programskoj knjižici predstave.
Nakon predstave predsjednik Mesić čestitao je protagonistima, a o predstavi je kazao da je sjajno izvedena od prve do zadnje scene, što je pokazalo i odobravanje publike i dugotrajan pljesak.
Predsjednik drži kako je izvedba s ovom dvojicom glumaca, Perom Kvrgićem i Lukom Dragićem, neponovljiva. Na upit o poruci predstave, kazao je da ona na svoj način govori kako se treba boriti za toleranciju, međusobno uvažavanje i protiv rasizma koji ugrožava svijet.
Doajen hrvatskog glumišta Pero Kvrgić zahvalio je predsjedniku Mesiću što je nazočio večerašnjoj predstavi.
"I ovim činom predsjednik Mesić pokazao je da je pravi građanin, jednostavan i običan čovjek".
Hrvatska praizvedba ovog komada bila je u siječnju ove godine u zagrebačkom Dramskom kazalištu Gavella.