Karmen Milačić (Trogir, 1921.) dugi je niz godina prevodila antologijska djela talijanske književnosti, naročito 20. stoljeća (Itala Calvina, Elia i Demetria Vittorinija, Enza Bettizu, Orianu Fallacci).
Kao književna urednica uređivala je zbirke poezije najvećih hrvatskih pjesnika, među kojima su i njezini dragi prijatelji Vesna Parun i Dragutin Tadijanović, priopćeno je iz Ministarstva kulture RH.
Bila je i članica Hrvatskog društva književnih prevoditelja te suradnica Školske knjige, Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža" te brojnih izdavačkih kuća i književnih časopisa.
Među više od 40 prijevoda s talijanskog i rumunjskog jezika pokazuje osobito zanimanje za likovnu umjetnost (monografije o Picassu i Le Corbusieru, Opća povijest umjetnosti G. Pischela). U Italiji je godine 1986. dobila književnu nagradu Citta di Mozara del Vallo.
U povodu smrti Karmen Milačić, ministar kulture Božo Biškupić poslao je danas izraze sućuti Hrvatskom društvu književnih prevoditelja.
"U povodu smrti gospođe Karmen Milačić, vaše dugogodišnje članice i jedne od najistaknutijih hrvatskih prevoditeljica, primite izraze iskrene sućuti.
Gospođa Milačić ostavila je dubok i vrijedan trag kao prevoditeljica, ali i književna urednica. Zahvaljujući njoj hrvatska je javnost čitala i čita antologijska djela suvremene talijanske književnosti kao i zbirke pjesama najboljih hrvatskih pjesnika.
U ime Ministarstva kulture i moje osobno, izražavam vam još jednom iskrenu sućut", stoji u brzojavu ministra Biškupića.
Ispraćaj Karmen Milačić bit će u srijedu, u 10 sati, na Mirogoju, a pokop u četvrtak, 16. veljače, u 14,15 sati na splitskom Lovrincu.