Preimenovanje u Balama, u kojima živi 600 Hrvata i 290 Talijana, dogodilo se devedesetih godina, podsjetio je Crljenko, ocjenjujući kako je tragično to što su se talijanska imena i nazivi davali i po osobama koje su provodile talijanizaciju Istre u doba talijanskog fašizma. Po mišljenju predstavnika Zajednice, odlukama o preimenovanju ulica i trgova općine Bala ugrožava se hrvatski jezik, kultura i identitet. Crljenko je istaknuo kako je nedopustivo da je izbačena i Ulica Vladimira Nazora, koji je ovjekovječio istarsku sudbinu u liku Velog Jože.
Po njegovim riječima, Bale su najeklatantniji primjer kako su se iz nazivlja ulica i trgova izbacila hrvatska imena, riječi i toponimi. Ta se zajednica, istaknuo je, zauzima za ravnopravnost jezika i dvojezičnosti umjesto "jednojezičnosti talijanskih imena".
Po stajalištu Zajednice hrvatskih udruga u Istri, koja okuplja 19 udruga, imena ulica i trgova u gradovima i općinama s većinskim hrvatskim stanovništvom bez hrvatske etnolingvističke i etnokulturne sastavnice potvrđuju da su u Istri još na sceni snage koje održavaju kulturnu hegemoniju i hijerarhiju među jezicima, kulturama i narodima.
Tim je snagama, ocijenjeno je danas, cilj daljnje rastakanje svijesti o pripadnosti većinskome hrvatskom narodu te stvaranje privida o istarskom etničkom prostoru koji je zapravo drukčiji od stvarnoga.