ZAGREB, 7. prosinca (Hina) - Prvi hrvatski prijevod knjige "Židovska lutanja", austrijskog pisca, novinara i političkog publicista Josepha Rotha (1894.-1938), u nakladi "Disputa", predstavljena je večeras u Židovskoj općini u
Zagrebu.
ZAGREB, 7. prosinca (Hina) - Prvi hrvatski prijevod knjige
"Židovska lutanja", austrijskog pisca, novinara i političkog
publicista Josepha Rotha (1894.-1938), u nakladi "Disputa",
predstavljena je večeras u Židovskoj općini u Zagrebu. #L#
U eseju "Židovska lutanja", napisanom u formi kroničarske proze
autor opisuje svijet siromašnog, ortodoksnog istočnoeuropskog
židovstva, rekla je na predstavljanju urednica i prevoditeljica
knjige Alma Kalinski. Židovi o kojima inače postoji predrasuda da
moraju biti strašno bogati ovaj put je razoružana jer se u knjizi
radi o veoma siromašnim Židovima koji su živjeli jednostavnim
životom usred nekršćanske sredine, dodala je.
Roth u ovom eseju opisuje dolazak istočnoeuropskih Židova u
europske metropole - Beč, Berlin i Pariz, te njihov odlazak u
Sjedinjene Američke Države u potrazi za kruhom.
Oštrim jezikom i britkom kritikom autor opisuje na koje su
poteškoće ti mali ljudi s istoka nailazili, kazala je Kalinski.
Pritom autor kritizira taštinu zapadnouropejaca koji skrivaju oči
pred siromašnim došljacima s istoka te postavlja pitanje jesu li
Židovi nešto više ili manje od nacije.
Joseph Roth rođen je 1894. u židovskoj obitelji u Galiciji. U Beču i
Lembergu studirao je književnost i filozofiju. Sudjelovao je u
Prvom svjetskom ratu. Od 1918. radio je kao novinar u Beču i
Berlinu. Godine 1933. emigrirao je u Francusku. Umro je 1938. u
bolnici za siromašne. Autor je zanantnog broja romana,
pripovjedaka, eseja, feljtona i reportaža. U domaćoj su nakladi, uz
"Židovska lutanja", dosad prevedena i djela "Radetzky marš" i
"Pobuna".
(Hina) mvr mt
(Hina) mvr mt