FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

HRVATSKA USKORO NAJDINAMIČNIJA ZEMLJA ISTOČNE EUROPE - TISAK

Autor: ;RTOM;BVOJ;SDJE;RTOM;MRAI;
ES-HRVATSKA-ŠPANJOLSKA-RAZMJENA-Politika HRVATSKA USKORO NAJDINAMIČNIJA ZEMLJA ISTOČNE EUROPE - TISAK Piše: Renata Tomašević (Hina) ZAGREB, 18. listopada (Hina) - Prognozama o Hrvatskoj kao uskoro najdinamičnijoj zemlji jugoistočne Europe i pozivom španjolskim tvrtkama da se uključe u privatizaciju turističkih poduzeća na Jadranu, španjolski dnevnik Cinco Dias predstavio je svojim čitateljima Hrvatsku posvetivši joj redoviti mjesečni prilog.
Piše: Renata Tomašević (Hina) ZAGREB, 18. listopada (Hina) - Prognozama o Hrvatskoj kao uskoro najdinamičnijoj zemlji jugoistočne Europe i pozivom španjolskim tvrtkama da se uključe u privatizaciju turističkih poduzeća na Jadranu, španjolski dnevnik Cinco Dias predstavio je svojim čitateljima Hrvatsku posvetivši joj redoviti mjesečni prilog.#L# Time je Hrvatska krajem rujna postala 29. država koje od 1998. taj list predstavlja u prilogu Exportador, a peta među tranzicijskim zemljama (prvi prilog posvećen Mađarskoj, Poljskoj i Češkoj, a prije nekoliko mjeseci i Rumunjskoj). Čitatelju su na 16 stranica ponuđeni osnovni podaci o zemlji. Kratka povijest, makroekonomski, sociodemografski i podaci o ulaganjima, hrvatskom BDP, političkom uređenju, popraćeni su nizom članaka o gospodarstvu, bankarskom sektoru i trgovinskoj razmjeni RH s inozemstvom. Namijenjeni prvenstveno poslovnom svijetu napisi su zanimljivi i prosječnom čitatelju - potencijalnom španjolskom turistu u Hrvatskoj. Čak i površnijim pregledom lako je zaključiti da su autori priloga, nastojeći što cjelovitije prikazati hrvatsko gospodarstvo i aktualna kretanja, uspjeli sročiti apologiju ulaganja španjolskih tvrtki u Hrvatsku. "Projekcije rasta od oko 2,5 posto za 2000., inflacija od 4 posto, optimistična kratkoročna predviđanja, vlada lijevog centra koja nije sklona intervenirati u gospodarstvo", neki su od argumenta koje navodi ekonomist Instituta za ekonomske studije Ernique Iranzo Martin pod naslovom "Razlozi za ulaganje". Uz popis najjačih hrvatskih tvrtki predstavljen je i skroman popis španjolskih partnera prisutnih u Hrvatskoj, među kojima su po dva predstavnika prehrambene industrije, automobilske industrije (Eucar 6000 i Seat), telekomunikacija: Amper i Alcatel Cable, te željeznica (Renfe i Talgo). Vjerojatno malo Hrvata zna da su javne govornice postavljene po hrvatskim gradovima i naseljima proizvod španjolske tvrtke Amper koja je u manje od 10 godina prodala 16.000 javnih telefona u vrijednosti 26 milijuna dolara. Nedavno su provedeni tehnički pokusi španjolskog vlaka Talgo na željezničkim linijama Zagreb-Split i Zagreb-Rijeka, na kojima su postignute vremenske uštede od 30 i 22 posto. Zasad Talgo financira studiju projekta i vjeruje da ima više izgleda od talijanskog i njemačkog proizvođača pobijediti na natječaju za isporuku vlakova za te dvije linije što će ga rapisati hrvatska Vlada. Španjolski hotelski lanac Sol Melia od 1998. djeluje u Hrvatskoj uglavnom u Istri gdje raspolaže s 21 smještajnim kapacitetom, s gotovo 17.000 ležajeva te 16.000 mjesta u kampovima. Unutar priloga u Hrvatskoj nalazi se i članak hrvatskog veleposlanika u Španjolskoj Frane Krnića pod nazivom "Dolazi novo vrijeme", čija bi se poruka mogla sažeti da je ostvarenim političkim i gospodarskim promjenama Hrvatska požnjela pohvale demokratske Europe. Danas je pogodna za ulaganja jer posjeduje "dobro definiran zakonski sustav ulaganja i zavidnu razinu sigurnosti za strane investicije". Profesionalno dobar kadar, jeftinija radna snaga, prijateljski nastrojeni potencijalni hrvatski partneri koji govore strane jezike dovoljan su razlog za početak novih odnosa, piše hrvatski veleposlanik. Nažalost, Španjolskoj je hrvatsko tržište, možda zbog slabih veza u prošlosti, prilična nepoznanica. Odgovornost, međutim, leži i na strani hrvatskih poslodavaca, ponešto inertnih i s manjkom incijative u traganju za novim tržištima, zaključuje veleposlanik. Hrvatskom se čitatelju nameće pomisao da bi upravo takav tip priloga mogao biti zgodan model prezentacije Hrvatske u sličnim prilozima u časopisima europskih i neeuropskih zemalja, s time da Hrvatska sama preuzme incijativu i umjesto da poput staromodne udavače čeka prosca na svojim vratima, snažnije zakuca na vrata potencijalnih partnera. (Hina) rt maš

(Hina) rt maš

An unhandled error has occurred. Reload 🗙