FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJEN LATINSKO-HRVATSKI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK

Autor: ;MBUR;DODO;MBUR;
ZAGREB, 14. rujna (Hina) - "Latinsko-hrvatski enciklopedijski rječnik" autora dr. Joze Marevića i suautorica Katarine Filković i Margarete Gašparović, predstavljen je danas u Novinarskom domu u Zagrebu. Rječnik je iz tiska izašao u povodu jubileja 2000 godine kršćanstva, a nakladnici tog dosada najopsežnije djela latinsko-hrvatske leksikografije jesu Matica hrvatska i Marka d.d. iz Velike Gorice.
ZAGREB, 14. rujna (Hina) - "Latinsko-hrvatski enciklopedijski rječnik" autora dr. Joze Marevića i suautorica Katarine Filković i Margarete Gašparović, predstavljen je danas u Novinarskom domu u Zagrebu. Rječnik je iz tiska izašao u povodu jubileja 2000 godine kršćanstva, a nakladnici tog dosada najopsežnije djela latinsko- hrvatske leksikografije jesu Matica hrvatska i Marka d.d. iz Velike Gorice.#L# Rječnik je tiskan u dva toma, ima 3650 stranica i oko 200 tisuća natuknica, više 800 tisuća podnatuknica te preko tri milijuna izričaja. Autor i suautorice izradili su i sastavili rječnik cjelokupnoga latiniteta - klasičnoga, postklasičnoga, srednjovjekovnoga, crkvenoga, biblijskoga, liturgijskoga, skolastičkoga latiniteta, latiniteta našega doba, cjelokupnog hrvatskog latiniteta, kao i latiniteta tehnike, informatike, biologije, biogenetike, astronautike, pravničkog i inog nazivlja. Rječnik pokriva različita područja ljudskoga znanja i djelovanja, i poslužit će najširem krugu korisnika, od studenata do znanstvenih radnika. O značenju latinskoga jezika za hrvatsku kulturu i jezik govorio je akademik Josip Bratulić, istaknuvši kako je latinski prvi jezik koji je oblikovao hrvatsku državu i Hrvate koji su se uključivali u europsku civilizaciju. Tradicija i bogatstvo latinskoga jezik u Hrvatskoj je posebna, kazao je Bratulić podsjetivši kako je taj jezik bio čvrsta brana od germanizacije i mađarizacije Hrvatske. Akademik Franjo Šanjek ocijenio je kako je izdavanje rječnika velik pothvat za kulturni prostor u kojemu je latinski dostupan tek izabranoj eliti. Ipak, ocijenio je kako latinski nije posve iščezao iz modernoga života, navevši kao primjer strip "Asterix i Obelix" koji je preveden na latinski. O rječniku su govorili i dr. Pavao Knezović koji je podsjetio je kako je rječnik plod devetogodišnjeg autorova rada, te jezikoslovac Tomislav Ladan. (Hina) mb do

(Hina) mb do

An unhandled error has occurred. Reload 🗙