GB-US-SO-TERORIZAM-Vlada-Politika BBC 11. XII. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC11. XII. 2001.Pregled tiska'Bush se sprema proširiti rat protiv terorizma na Somaliju', najavljuju na naslovnim stranama 'The Times' i 'The Daily Telegraph'.
Pet američkih časnika već je tajno ušlo u Somaliju, gdje su kontaktirali s čelnicima pobunjenika koji kontroliraju najveći dio zemlje, a u okviru priprema za otpočinjanje druge etape Bushovog rata protiv terorizma. 'The Times' prenosi da su američki dužnosnici za sigurnost objasnili kako im je trenutno glavna briga saznati gdje bi borci Al Kaide mogli pobjeći, te da je Somalija logično odredište s obzirom da u toj zemlji vlada bezvlašće. 'The Daily Telegraf' prenosi upozorenje britanskih vojnih dužnosnika da britanske snage ne bi trebale pratiti Ameriku u svim njenim jednostranim odlukama, posebice ako bi one mogle biti različite od britanskih nacionalnih interesa. 'Bijeli i crni ljudi u britanskim gradovima vode usporedne živote koji se nigdje ne dodiruju', navodi se u službenom izvješću koji prenose svi britanski listovi o uzrocima rasnih nemira koji su ovog ljeta potresli tri grada na sjeveru Engleske. U izvješću se navodi
BRITANSKI RADIO - BBC
11. XII. 2001.
Pregled tiska
'Bush se sprema proširiti rat protiv terorizma na Somaliju',
najavljuju na naslovnim stranama 'The Times' i 'The Daily
Telegraph'. Pet američkih časnika već je tajno ušlo u Somaliju,
gdje su kontaktirali s čelnicima pobunjenika koji kontroliraju
najveći dio zemlje, a u okviru priprema za otpočinjanje druge etape
Bushovog rata protiv terorizma.
'The Times' prenosi da su američki dužnosnici za sigurnost
objasnili kako im je trenutno glavna briga saznati gdje bi borci Al
Kaide mogli pobjeći, te da je Somalija logično odredište s obzirom
da u toj zemlji vlada bezvlašće.
'The Daily Telegraf' prenosi upozorenje britanskih vojnih
dužnosnika da britanske snage ne bi trebale pratiti Ameriku u svim
njenim jednostranim odlukama, posebice ako bi one mogle biti
različite od britanskih nacionalnih interesa.
'Bijeli i crni ljudi u britanskim gradovima vode usporedne živote
koji se nigdje ne dodiruju', navodi se u službenom izvješću koji
prenose svi britanski listovi o uzrocima rasnih nemira koji su ovog
ljeta potresli tri grada na sjeveru Engleske. U izvješću se navodi
da fizička segregacija bijelaca i ostalih - poput izoliranih
blokova zgrada u kojima uglavnom žive siromašni imigranti - ne
iznenađuje toliko koliko ona kulturna, u područjima izobrazbe,
jezika, vjeroispovjesti, društvenih aktivnosti. Pripadnici nekih
azijskih zajednica gotovo nikad ne dolaze u doticaj s bijelcima, ne
govore engleski, a djecu šalju u vjerske škole na materinjem
jeziku. 'The Independent' piše kako se u izvješću preporučuje da se
engleski jezik iskoristi kao most koji bi povezivao sve sektore
britanskog društva.
Pored kraćih izvješća iz 'The Guardiana' i 'The Independenta' o
prvom zasjedanju kosovskog parlamenta, 'The Daily Telegraph'
donosi urednički komentar u kojem pita zašto su UN organizirale
demokratske izbore kada niječu temeljne aspiracije onih koji su na
njima pobijedili? U komentaru se navodi da je parlament Kosova
jučer održao inauguralnu sjednicu, da su tom događaju prethodili
općinski i pokrajinski izbori na kojima je pobijedio Ibrahim Rugova
- koji se zalaže za nezavisnost Kosova - ali da se unatoč tome UN
drži rezolucije 1244 Vijeća sigurnosti po kojoj Kosovo do daljnjeg
ostaje u sastavu Jugoslavije.
UN dakle potiče Kosovo na samoodređenje uz pomoć glasačke kutije,
ali istodobno ne prihvaćaju cilj kojem taj proces vodi. List navodi
da za takvo oklijevanje ima više razloga - strah od širenja
albanskog nacionalizma, zaštita manjinskog srpskog stanovništva,
promijenjen odnos prema Beogradu nakon odlaska Miloševića,
kaotično stanje u samoj pokrajini... Ipak, drži 'The Daily
Telegraph', odbijanje da se budućnosti pogleda u oči je apsurdno,
pa i opasno, i može dovesti do oružane pobune. Rezolucija 1244
postaje sve zastarjelija, a mogla bi biti praktički nadiđena
ukoliko Crna Gora na proljeće glasa za neovisnost i jugoslavenska
federacija time prestane postojati, zaključuje 'The Daily
Telegraph'.
(BBC)