ZAGREB, 29. svibnja (Hina/Reuters/AFP) - Govor francuskog premijera Lionela Jospina uzrokovao je u utorak reakcije širom Europe, a u gotovo svim napisima ističe se oprečan pristup Berlina i Pariza budućoj europskoj politici.
ZAGREB, 29. svibnja (Hina/Reuters/AFP) - Govor francuskog
premijera Lionela Jospina uzrokovao je u utorak reakcije širom
Europe, a u gotovo svim napisima ističe se oprečan pristup Berlina i
Pariza budućoj europskoj politici.#L#
Njemački tisak pišući o "oprečnim europskim vizijama" kancelara
Gerharda Schroedera i Jospina, tumači govor posljednjeg kao
nastavak "golističke tradicije".
"U Berlinu ponovno vlada duh stvaranja novoga; u Parizu se
nadograđuje staro, a to se odnosi i na europsku politiku", tvrdi
uvodničar Sueddeutsche Zeitunga.
"Tamo gdje socijalist Jospin i želi više Europe, on istodobno traži
i više države... Kao cilj i dalje navodi europski Ustav, ali takav u
kojem bi pojedine države, kao i dosad, imale zadnju riječ", također
kaže SZ.
Konzervativni "Die Welt" smatra kako je "Lionel Jospin vrlo jasno
odbacio prijedloge kancelara Schroedera... i umjesto toga
oživljava nekadašnje prijedloge Jacquesa Delorsa o Europi kao
savezu nacionalnih država".
Francuski tisak, s druge strane, ističe kako je Jospin govorom
odagnao sumnje da je euroskeptik, a njegove se postavke ocjenjuju
opreznim i umjerenim.
"Jospin za umjerenu Europu", naslov je s kojim je u utorak osvanuo
Liberation, a poslovni dnevnik Echos premijerov govor vidi kao
potvrdu njegova "europskog usmjerenja", iako ukazuje na opasnost
od razmimoilaženja francuskog i njemačkog projekta.
I katolički "La Croix" tvrdi kako je "francusko-njemački motor
zakazao". "Institucionalnu budućnost (EU) dvije zemlje ne vide na
isti način", tvrdi "La Croix".
Jedino "Le Monde" u potpunosti podržava sve što je Lionel Jospin
iznio u govoru. "O njegovim se zaključcima možda i može
raspravljati, ali pristup bi svatko morao prihvatiti", smatra
uvodničar tog lista.
Tisak u dvjema skandinavskim članicama EU (Švedska i Danska) ističe
"jaz" koji postoji između Berlina i Pariza. Svenska Dagbladet u
prvi plan stavlja činjenicu da se socijalistički francuski
premijer "distancirao i od svog glavnog političkog protivnika,
predsjednika Jacquesa Chiraca, i od svog prvog europskog partnera,
njemačkog kancelara Gerharda Schroedera".
Svi švedski listovi otvoreno se pitaju koji je mogao biti motiv za
takav Jospinov istup i naglašavaju da dio odgovora možda leži u
činjenici da Francuskoj predstoje predsjednički izbori.
Danski Jyllands-Posten stvari sagledava iz malo drukčijeg kuta i
ističe kako se "Lionel Jospin svojim velikim govorom o Europi
postavio između njemačkih snova u europskoj federaciji i
britanskog euroskepticizma".
Ironičan pristup u naglašavanju nespojivosti njemačke i francuske
pozicije odabrao je portugalski Diario de Noticias u članku
naslovljenom "Mnogojezična EU".
"Službena njemačka reakcija na Jospinov govor o jačanju Europske
unije dokaz je korisnosti jedinstvene Europe s mnogo jezika: u njoj
je moguće da dvije zemlje predlažu gotovo potpuno oprečne stvari,
istodobno tvrdeći kako su na istoj valnoj dužini", piše taj list.
"Upravo se to jučer dogodilo kad je njemački ministar vanjskih
poslova Joschka Fischer pronašao mnoge zajedničke točke u dvama
prijedlozima, a cijeli svijet zna da je francuski prijedlog stavio
pod sumnju same temelje Schroderova projekta", također tvrdi
Diario.
(Hina) dam ps
(Hina) dam ps