FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 28.I.-SPIEGEL-MOSCOVICI

Autor: ;RPET;DKOR;
DE-FR-E-INTERVIEW-Politika-Organizacije/savezi NJ 28.I.-SPIEGEL-MOSCOVICI NJEMAČKADER SPIEGEL28. I. 2001.'Stranputica prema slabosti'Tjednik objavljuje razgovor s francuskim europskim ministrom Pierreom Moscovicijem o napetostima u njemačko-francuskom odnosu i viziji unije u budućnosti, iz kojega prenosimo neke dijelove.- Gospodine ministre, moraju li Francuska i Njemačka na izvanrednom susretu u Strasbourgu ove srijede uložiti osobite napore da bi opet sastavile svoju razbitu osovinu?= Ne bih se baš tako grubo izrazio. Moramo napraviti jasnu inventuru naših odnosa. I moramo vidjeti kako opet pokrenuti stupanj poleta. Strasbourg će biti prvi susret u pravom procesu novog definiranja naših odnosa, s otvorenim, iskrenim i, nadam se, prijateljskim razgovorima.- Znači da je savezni kancelar Gerhard Schroeder u pravu kad zahtijeva novu definiciju njemačko-francuskog odnosa?= Nova definicija, ponovno pokretanje stroja - svaki je pojam dobar. Na mnogim se područjima možemo osloniti na vrlo solidne temelje: monetarnu uniju, gospodarsku suradnju, industriju naoružanja, europsku obranu. Njemačko-francuski motor apsolutno
NJEMAČKA DER SPIEGEL 28. I. 2001. 'Stranputica prema slabosti' Tjednik objavljuje razgovor s francuskim europskim ministrom Pierreom Moscovicijem o napetostima u njemačko-francuskom odnosu i viziji unije u budućnosti, iz kojega prenosimo neke dijelove. - Gospodine ministre, moraju li Francuska i Njemačka na izvanrednom susretu u Strasbourgu ove srijede uložiti osobite napore da bi opet sastavile svoju razbitu osovinu? = Ne bih se baš tako grubo izrazio. Moramo napraviti jasnu inventuru naših odnosa. I moramo vidjeti kako opet pokrenuti stupanj poleta. Strasbourg će biti prvi susret u pravom procesu novog definiranja naših odnosa, s otvorenim, iskrenim i, nadam se, prijateljskim razgovorima. - Znači da je savezni kancelar Gerhard Schroeder u pravu kad zahtijeva novu definiciju njemačko-francuskog odnosa? = Nova definicija, ponovno pokretanje stroja - svaki je pojam dobar. Na mnogim se područjima možemo osloniti na vrlo solidne temelje: monetarnu uniju, gospodarsku suradnju, industriju naoružanja, europsku obranu. Njemačko-francuski motor apsolutno je nezamjenjiv. - Samo čujno zapinje. = Posve je nezamislivo ulaziti u zamjenske saveze, recimo s Britancima koji na stanovitim područjima još imaju prilično ograničenu predodžbu o izgradnji Europe. Isto je tako nemoguće pokušati ići samostalno, jer to bi bilo katastrofalno za Francusku, za Njemačku i za cijelu Europu. - Ako su dakle svi svjesni da nema alternative njemačko-francuskom paru, zašto su vlade u Parizu i Berlinu dopustile da se uzajamna naklonost tako opasno ohladi? = Na sastanku na vrhu u Nici nismo doživjeli nikakvu šizmu a ni dvoboj. Ali točno je: obje su strane zbog nacionalnih interesa zauzele stajališta koja nisu bila identična. Mislim na prijašnje razilaženje oko financiranja zajedničke agrarne politike tijekom njemačkog predsjedanja EU-om početkom 1999. ili na raspravu o novoj težini glasova u ministarskom vijeću tijekom francuskog predsjedanja. To je nedvojbeno pridonijelo slabljenju EU-a, jer naši su partneri navikli da Francuska i Njemačka povlače istu stranu užeta. - Jesu li političari s ove i s one strane Rajne izgubili smisao za svoju povijesnu zadaću, jer se međusobno baš ne podnose osobito dobro? = To uistinu ne vjerujem. Ne bismo smjeli osobno shvaćati stvari. Naraštaji su se promijenili, povjerenje je u načelu ostalo. - Ali je nestala ona romantična sloga. = Stanje više nije romantično. Ne može se svakoga dana miriti, jer pomirba je obavljena. Prošlost se doduše nikad ne smije zaboraviti, ali zbog toga ne vlada prošlost. - Vas su tijekom priprema vrha u Nici, u Njemačkoj teško napadali - da ste arogantni, elitarni i bez razumijevanja. Ne volite Nijemce? = Bilo bi apsurdno, proturječno biti francuski europski ministar i ne vjerovati u njemačko-francusko partnerstvo. (...) - Njemački kancelar želi europski ustav kako bi ovlasti u EU bile jasne. Hoće li iz toga proizići više ili manje Europe? = Riječ ustav je dvoznačna. Za jedne je riječ o jednostavnoj novoj formulaciji ugovora, za druge o stvarnoj podjeli kompetencija. Ustav može ojačati Bruxelles ili renacionalizirati ovlasti, svatko pod tim podrazumijeva nešto drugo. - A Vaše mišljenje? = Potpuno zagovaram ustavodavni proces s već usvojenom poveljom europskih temeljnih prava kao preambulom. No potrebna nam je jasna definicija onoga što želimo zajedno postići. Ustav, za mene je to obilježavanje zajedničkog i ambicioznog projekta. (...) - Kako najbolje organizirati veliku raspravu o budućnosti Europe ako se ne želi opet nasukati na hridi vladine konferencije? = Zamišljam tri etape. Prvu u kojoj bi u slobodnoj raspravi svatko predočio svoje zamisli - nacionalni parlamenti, europski parlament, vlade, državnici i mislioci. Zatim bismo mogli sazvati konvenciju koja bi okupila predstavnike svih različitih ustanova. - No na kraju bi ipak bila nova konferencija vlada 2004., kako je dogovoreno u Nici? = Ta će konferencija biti neizbježna, jer je riječ o promjeni ugovora ili o posve novom ugovoru. No morala bi biti kratka, inače zemlji koja će tada predsjedati EU-om, mogu samo poželjeti puno sreće. - Zašto je Francuska u posljednje vrijeme stalno izazivala dojam da se drži izvan te rasprave, da je njemački pokušaji čak nerviraju? = Kad se predsjeda, ne može se isticati ili odmicati od žarišta. Nemojmo se zavaravati: sporazum iz Nice ne predstavlja francusku viziju budućnosti Europe. Nepotpun je, ali je najbolji koji se u sadašnjem stanju unije mogao postići. To dakako znači da EU sada nije u tako dobrom stanju kako bi trebla biti. - Francuska je predala predsjedanje Švedskoj, sada možete slobodno govoriti. = Javit ćemo se za riječ. Predsjednik vlade Lionel Jospin idućih će mjeseci iznijeti svoje viđenje Europe. - Hoće li pri tomu imati drukčije akcente nego Jacques Chirac, čijim bi nasljednikom želio postati na sljedećim izborima? = Dakako, u tomu unatoč kohabitaciji nema ničeg uvredljivoga. Nikoga ne može iznenaditi što se čovjek ljevice, socijalist, izražava drukčije nego postdegolist. I svi znaju da su se francuski socijalisti uvijek izjašnjavali za jak europski angažman.

An unhandled error has occurred. Reload 🗙