MOSKVA, 3. travnja (Hina/Reuters) - U doista vražjoj borbi stanovnici otmjene moskovske četvrti, koju je kao mjesto radnje iskoristio čuveni ruski pisac Mihail Bulgakov, uspjeli su ishoditi da gradske vlasti odustanu od plana njezina
preuređivanja izgradnjom nekolicine monumentalnih spomenika.
MOSKVA, 3. travnja (Hina/Reuters) - U doista vražjoj borbi
stanovnici otmjene moskovske četvrti, koju je kao mjesto radnje
iskoristio čuveni ruski pisac Mihail Bulgakov, uspjeli su ishoditi
da gradske vlasti odustanu od plana njezina preuređivanja
izgradnjom nekolicine monumentalnih spomenika.#L#
Riječ je o četvrti Patrijarhov ribnjak koja je Bulgakovu poslužila
za otpočinjanje kultnog djela "Majstor i Margarita" u kojemu je
opisao kako sotona unosi pravi dar-mar u Staljinovu Rusiju.
Prema planovima gradskih vlasti, trebalo je u četvrti podignuti
spomenik upravo Bulgakovu, ali uz njega i 12-metarsku napadnu
parafinsku peć koja je temeljni simbol nadrealističnog
Bulgakovljeva romana "Majstor i Margarita". Osim te dvije
konstrukcije, tu bi se našao i kip Isusa Krista koji hoda po vodi.
Pobjeda lokalnih stanovnika tim je naglašenija što je cijeli
projekt gurao moskovski gradonačelnik Jurij Lužkov, poznat po tome
da ima sklonosti ka monumentalnome, ali i da ne poseže previše za
argumentima kada nešto želi postići.
Na zaprepaštenje stanara činilo se da povratka nema kada su se
prošle godine dovukli buldožeri i započeli iskopavanje obližnjega
ribnjaka na kojemu su Moskovljani i njihove obitelji zimi klizali
stoljećima.
Naglasiti pritom treba i to da Moskovljani nemaju apsolutno ništa
protiv podizanja spomenika autoru kojega se smatra jednim od
najsofisticiranijih kritičara Staljinova režima. Naprotiv.
Njegove su satire, naime, bile toliko britke da nisu doživjele
objavljivanje do dugo nakon smrti autora 1940. i samog sovjetskog
diktatora 1953. Crni humor kojim je Bulgakov opisivao bizarnu
prirodu života pod komunizmom u 1920-im i 30-im samo je pridonio da
njegova popularnost s padom komunizma doživi novi zamah.
Roman koji se tiče Patrijarhovog ribnjaka započinje tako što
dvojica komunističkih piskarala, izrugujući se u razgovoru teoriji
o postojanju Boga, susreću tamno odjevenog stranca s primjetno
stranim naglaskom. Pokazuje se da je taj stranac vrag koji ubrzo
sredi da jedan od dvojice sugovornika pogine od udarca tramvaja. Od
tog trenutka vrag, imenom Woland, počinje sa skupinom slugu, među
kojima je i golema mačka, terorizirati život u Moskvi pomoću
trikova crne magije.
Vrag je zapravo utjelovljenje Staljina. Bulgakovu je trebalo 12
godina da napiše to djelo, a ono je, očekivano, objavljeno tek
poprilično nakon njegove smrti.
Za stanovnike Patrijarhovoga ribnjaka, unatoč piščevu ugledu,
planovi su gradonačelnika Lužkova bili preveliko poružnjivanje
njihove četvrti. Oni naprosto nisu mogli shvatiti da netko želi
uništiti mirnoću susjednoga ribnjaka napravljenog početkom 19.
stoljeća na kojemu su klizale literarne veličine poput Lava
Tolstoja i Antona Čehova.
Ne čudi stoga da je podizanje spomenika oblika parafinske peći -
popularne kuhinjske naprave ranog sovjetskog razdoblja -
stanovnicima izgledalo prevulgarno za odavanje počasti jednom
piscu Bulgakovljeva ranga.
Konačan je ishod Lužkovljevo odustajanje od početnih planova i
odluka da se napravi tek skroman spomenik Bulgakovu u položaju kako
oslonjen na klupu razmišlja pokraj jezera.
Stanovnici sada očekuju da ribnjak, u kojemu su nekada čuvane
zalihe ribe za rusko pravoslavno svećenstvo - a otud i njegovo ime -
obnovi tradiciju omiljenoga zimskog rekreacijskog stjecišta
Moskovljana.
Aleksandar Rukavišnikov, umjetnik kojega je Lužkov unajmio da
napravi skulpture, teško je primio razvoj situacije.
"Odlazim u Europu. Tamo me bolje razumiju", rekao je za list
Komsomolskaja Pravda.
Zanimljivo je u svemu oko Bulgakova to što ga Staljin nije
uznemiravao premda je poznato da sovjetski vođa nije trpio kritičku
riječ bez obzira odakle stizala.
Staljin je, naime, navodno bio gorljiv ljubitelj knjiga i strašno
mu se svidjela Bulgakovljeva predstava "Bijeg" koju je išao
pogledati najmanje 12 puta.
(Hina) ii bnš
(Hina) ii bnš