SARAJEVO,1. travnja(Hina) - Stabilizacijske snage imale su "vrlo pouzdane informacije" da je bivši vođa bosanskih Srba u noći između srijede i četvrtka bio na Palama, zbog čega je i poduzeta akcija u kojoj je pretražena kuća lokalnog
pravoslavnog svećenika, izjavio je u četvrtak u Sarajevu glasnogovornik SFOR-a Dave Sullivan.
SARAJEVO,1. travnja(Hina) - Stabilizacijske snage imale su "vrlo
pouzdane informacije" da je bivši vođa bosanskih Srba u noći između
srijede i četvrtka bio na Palama, zbog čega je i poduzeta akcija u
kojoj je pretražena kuća lokalnog pravoslavnog svećenika, izjavio je u
četvrtak u Sarajevu glasnogovornik SFOR-a Dave Sullivan.#L#
"Dobili smo vrlo pouzdane informacije da je osoba osumnjičena za
ratne zločine bila na Palama i u tom objektu", kazao je Sullivan
novinarima potvrdivši kako je u pitanju Karadžić.
Iako Karadžić nije pronađen, Sullivan ističe kako je posljednja
operacija SFOR-a ispunila svoj cilj jer su stabilizacijske snage sada
"za korak bliže" bivšem vođi bosanskih Srba optuženim pred
Međunarodnim kaznenim sudom za bivšu Jugoslaviju (ICTY).
Glasnogovornik SFOR-a izrazio je žaljenje zbog činjenice da su tijekom
akcije na Palama ozlijeđena dva civila - pravoslavni paroh Jeremija
Starovlah i njegov sin Aleksandar.
Po njegovim riječima, oni su zadobili ozljede u eksploziji koja se
dogodila kada su pripadnici SFOR-a eksplozivom raznijeli ulazna vrata
u svećenikovu kuću.
Sullivan je istodobno demantirao medijske tvrdnje kako je bilo i
pucnjave te da su svećenik i njegov sin od toga i nastradali.
"Mogu potvrditi kako ni u jednom trenutku nije bilo pucnjave. Nitko
nije otvarao vatru", kazao je Sullivan.
Svećenik i njegov sin prevezeni su helikopterom SFOR-a u bolnicu u
Tuzli, a Sullivan je objasnio kako je to učinjeno jer je taj bolnički
objekt najbolji za zbrinjavanje vrste ozljeda kakvu su oni zadobili.
Iz Medicinskog centra u Tuzli tijekom dana objavljeno je kako su
dvojica ozlijeđenih u teškom stanju te da je svećenik dva puta
operiran zbog opasnih ozljeda glave.
Jeremija Starovlah prošlog je tjedna u intervjuu koji je dao jednom
crnogorskom listu kazao kako je "dužnost svakog Srbina pomoći
Karadžiću". Tu su izjavu prenijeli i sarajevski mediji a svećenik je
potom demantirao kako je nešto slično izjavio tvrdeći pri tom kako je
Karadžića posljednji put vidio 1997. godine.
Pravoslavna crkva i kuća kojom se koriste Starovlah i njegova obitelj
temeljito su pretražene tijekom akcije SFOR-a izvedene na Palama u
siječnju ove godine kada se također tragalo za Karadžićem.
Satnik Sullivan kazao je u četvrtak kako posljednja akcija na Palama
"apsolutno nije imala veze" s pisanjem medija o Starovlahu.
Radio i TV Republike Srpske najavili su kako će tijekom dana Pale
posjetiti najviši dužnosnici bosanskih Srba od kojih se očekuje da
osude akciju SFOR-a.
Glasnogovornik stabilizacijskih snaga Sullivan istaknuo je međutim
kako SFOR neće odustati od novih napora usmjerenih na privođenje
osumnjičenih za ratne zločine podsjetivši pri tom kako međunarodna
zajednica zapravo radi posao koji domaće vlasti ne žele obaviti.
"Ta operacija ne bi bila ni pokrenuta da mjesne vlasti primjereno
obavljaju svoju zadaću suradnje s Haaškim tribunalom", kazao je
Sullivan.
(Hina) xrm ybr
(Hina) xrm ybr