ZAGREB,22. siječnja(Hina) - "Kakizome" - ili "prvo pisanje u godini" japanske kaligrafije tradicionalno je događanje japanske umjetnosti koje se večeras "premjestilo" u zagrebačku knjižnicu Tina Ujevića gdje se u toj umjetnosti
pisanja okušalo četrdeset hrabrih - pretežito učenika osnovnih i srednjih škola.
ZAGREB,22. siječnja(Hina) - "Kakizome" - ili "prvo pisanje u godini"
japanske kaligrafije tradicionalno je događanje japanske umjetnosti
koje se večeras "premjestilo" u zagrebačku knjižnicu Tina Ujevića gdje
se u toj umjetnosti pisanja okušalo četrdeset hrabrih - pretežito
učenika osnovnih i srednjih škola.#L#
Tako je knjižnica na zagrebačkoj Trešnjevci tijekom nekoliko
večerašnjih sati bila mjestom gdje se moglo koješta saznati o tomu što
je zapravo "Kakizome" i zašto je ono za Japance, a posebice za djecu,
nezaboravno veselje kada početkom siječnja pišu kaligrafiju u školama,
a ponekad i na puno većim prostorima, poput sportskih dvorana.
Japanska kaligrafija - "Shodou" umjetnost je pisanja japanskoga i
kineskoga znakovlja u kojoj se koriste kist i crna tinta, a preuzeta
je iz Kine u 8. stoljeću. Budući da Japanci smatraju da samo bistar um
i dobra koncentracija mogu proizvesti dobro pisanje, ta umjetnost
ponekad može biti i izričaj Zena.
Naime, još i danas mnogi Japanci, posebno 2. siječnja, pišu prigodne
"sretne i vesele riječi bistroga uma" kojima u novu godinu žele,
potpuno angažirani i koncentrirani, prenijeti svoje dobre misli. Jer,
kako je istaknula profesorica japanskoga jezika na zagrebačkome
Filozofskom fakultetu Yukari Hill, koja je i demonstrirala pisanje
japanske kaligrafije, izrazito je važno pravilo da pri pisanju
kaligrafije budemo potpuno bistroga uma i koncentrirani jer svoje
osjećaje, rekla je, prenosimo na pismo.
Za predstavljanje toga dijela Japana u Zagrebu zasluge pripadaju
Hrvatsko-japanskom kulturnom i gospodarskom društvu (HJKGD),
veleposlanstvu Japana te Knjižnici Tina Ujevića.
Organizatori su se pobrinuli da najuspješnjijim od 40 hrabrih
pripadnu i vrijedne nagrade koje im je osobno uručio japanski
veleposlanik Kaname Ikeda. Ali, i svi sudionici dobili su prigodne
darove u sjećanje na večerašnje druženje.
Želja je organizatora bila da ovo događanje tradicionalne japanske
umjetnosti bude iznenađenje te radost i za ljude u Hrvatskoj, a
posebice za djecu.
Budući da je večerašnje druženje imalo i djelomice natjecateljski
karakter, ocjenu vrsnoće pokušaja pisanja japanske kaligrafije dao je
mješoviti japansko-hrvatski peteročlani ocjenjivači sud u kojemu je
bio i japanski veleposlanik. Po njegovim riječima, ocjenjivački sud
imao je zahtjevan posao jer su radovi bili dobri.
Ipak, prva nagrada i dar veleposlanika Ikede pripala je Janu
Rešetiću, učeniku Osnovne škole Ivana Mertza, dok su dobitnici druge i
treće nagrade Marita Stanić i Boran Obranov učenici Škole za
primijenjenu umjetnost.
Predsjednica HJKGD-a Nada Caren izrazila je pak posebnu zahvalnost
voditeljici Knjižnice Tina Ujevića Tei Grašić-Kvesić koja se spremno
odazvala pozivu i ustupila prostore Knjižnice za večerašnji događaj
budući da, dodala je, HJKGD još nema vlastite prostorije.
(Hina) ip mć
(Hina) ip mć