Približavanje tolikih razlika u pravnim školama graniči s pravim čudom, napomenuo je Margetić, dodavši kako je Međunarodni kazneni sud u Rimu velik korak u globalizaciji.
Približavanje pravnih škola Margetić je pokazao ilustrirajući primjer definicije krivnje u hrvatskom, njemačkom, engleskom i američkom pravu.
Podsjetio je kako se iz rimske pravne tradicije razvilo kopneno europsko pravo iz kojeg se odvojilo englesko pravo u 12. stoljeću. Američko pravo se razvilo iz tih prava u 19. stoljeću, dodao je.
Margetić je podsjetio kako je Rimski statut MKS-a napisan izvorno na engleskom, francuskom, ruskom, arapskom i kineskom jeziku, dok je statut na drugim jezicima, uključivo i hrvatski, samo prijevod. Problem hrvatskoga prijevoda toga statuta je u neujednačenoj terminologiji, upozorio je.
Najavljeno predavanje "Budućnost organizacije" koje je u HAZU trebao održati Eugen Pusić odgođeno je zbog bolesti predavača.