FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

HUMAN RIGHTS WATCH: OKRUTNA ETNIČKA ČIŠĆENJA U BOSNI

Autor: ;SP;
etničko čišćenje odvija se u sjevernim područjima Bosne na kojima nema borbi, zaključuje u svom izvješću, objavljenom ovog mjeseca, Human Rights Watch (bivši Helsinki Watch). Nakon petomjesečnog zatišja, zahvaljujući međunarodnoj osudi, u srpnju ove godine u bosanskoj krajini i na području Bijeljine etničko se čišćenje razmahalo i Human Rights Watch prikupio je svjedočanstva o sustavnom kršenju ljudskih prava Muslimana, Hrvata i Roma koje su od srpnja do listopada počinili bosanski Srbi. Tako su zabilježeni iskazi žrtava koje govore o brojnim ubojstvima i zlostavljanju te o bezakonju na tim područjima. Pripadnici vojnih postrojbi i pojedinci siluju žene udate za nesrbe, izbacivanja iz domova se nastavljaju, nesrbi su izloženi otimačini lokalnih organizacija srpskog crvenog križa te civilnih i vojnih vlasti prije nego što im bude dozvoljeno napuštanje tih područja. Pritom navodi Human Rights Watch, počinitelji tih zlodjela ostaju nekažnjeni. Nesrbi se koriste kao robovska radna snaga, a od nedavna se na takav rad prisiljavaju i žene. Dozvola za odlazak izdaje se starcima, ženama i djeci, a mnogi od tako izgnanih potražili su utočište u središnjoj Bosni i Tuzli, gdje je Human Rights Watch i prikupio iskaze. Nepopustljivost vlasti bosanskih Srba onemogućava i rad Međunarodnog Crvenog križa i UNHCR-a, no ona, ocjenjuje Watch, ne može predstavljati izliku međunarodnoj zajednici da ne učini ništa na sprečavanju etničkog čišćenja u bosanskoj krajini i Bijeljini. Po podacima UN-a, prenosi Watch, više od deset tisuća nesrba izgnano je iz sjevernih dijelova Bosne u prošlih tri mjeseca. Po svjedočenju jednog izgnanika iz bijeljinskog područja ljudi su odvođeni noću: "Svakog jutra otkrili bismo da je netko od naših susjeda nestao. Spavali bismo u skupinama. Nitko se nije usudio spavati sam od straha da naprosto nestane". Sudjelovanje zdravstvenog osoblja, posebice liječnika, u zlostavljanju ili drugim okrutnim i nehumanim postupcima težak je prekršaj medicinske etike, zapisao je u Načelima medicinske etike koje je usvojila Opća skupština UN. Dvadesetgodišnja Muslimanka, koja je u lipnju ove godine došla roditi prvo dijete u bijeljinskoj bolnici, bila je izložena zlostavljanju i prijetnjama: "Medicinska sestra rekla mi je 'nemoj pustiti glasa'. Za vrijeme poroda bila sam tiha, ali kad me je liječnik počeo šivati vrištala sam toliko da me je čitava bolnica morala čuti". Trpeći jake bolove iduća tri mjeseca ona je po dolasku u Tuzlu zatražila liječničku pomoć. U bolnici je utvrđeno da joj je rodnica sašivena žicom, te da je igla ostavljena. Nakon tri operativna zahvata žica, nalik spirali iz kemijske olovke, odstranjena je, kao i igla. Navodeći da se silovanja i seksualna zlostavljanja nastavljaju na područjima pod kontrolom bosanskih Srba, Human Rights Watch među svjedočanstvima prenosi i ovo: 67-godišnjeg izgnanika iz Prnjavora: "Prije oko tri mjeseca oko deset sati navečer, tri su čovjeka došla u naš podrum. Jedan je imao 19 godina, a druga su dvojica bili maloljetnici. 'Mi smo srbočetnici i došli smo silovati tvoju ženu.' Prisilili su me da sjedim na kauču. Jedan ju je silova, a drugi prisilio na fellatie. Pokušavala se braniti, tukli su je." Nakon tri mjeseca, od prijave silovanja, stigla je obavijest tužiteljstva da je optužba odbačena jer nije bilo osnove za optužnicu. Human Rights Watch prikupio je i podatke o nestalima. Tako pisuje primjer jedne stanovnice Janja, pokraj Bijeljine, koja je nekoliko dana nakon što je predstavnike Međunarodnog Crvenog križa izvijestila o stanju u mjestu, nestala. 18. rujna izvučena je iz kolone za odlazak iz Bijeljine. Oko ponoći jedan ju je svjedok, teško pretučenu, vidio u školskoj zgradi. Nakon toga više nije viđena, a napori međunarodnih humanitarnih organizacija da joj uđu u trag do danas nisu uspješni. Po iskazima izgnanih iz bosanske krajine i Bijeljine mnogi su Muslimani i Hrvati odvođeni na prisilan rad. Bosanski Srbi prisiljavali su ih na kopanje rovova, okopavanje polja, siječu drva i druge teške poslove. "U srpnju 1993. obaviješten sam da se javim na prisilan rad. Radili smo osam do deset sati na dan 25 dana na prikupljanju drva i više nisam mogao, jer sam imao zdravstvenih problema. Morao sam se sakriti", navodi 53-godišnji Banjalučanin. "Srpske vlasti izdale su za mnom potjernicu i uspijevao sam skrivati do ove godine kad me je na ulici uhvatio jedan srpski civil... Idućih sedam mjeseci radili smo osam sati na dan čisteći srpska sela i šireći ceste... Pri kraju sedmog mjeseca pojavio se zapovjednik vojne jedinice obećavši da će oni, koji podnesu medicinsku dokumentaciju o nesposobnosti biti prebačeni na lakše poslove. Bio sam vrlo sumnjiv prema toj objavi, jer mi je brat bio u Dachau. Pričao mi je o sličnim prevarama nacista... Pokazalo se da sam bio u pravu, jer svi koji su podnijeli dokumentaciju prebačeni su u Doboj na prvu liniju fronte na kopanje rovova". U brojnim svjedočenjima o prisilnom radu izgnancii navode kako su ih bosanski Srbi fizički zlostavljali te kako su, kopajući rovove, bili izloženi vatri. Iskazi o kupnji prava na odlazak iz područja pod nadzorom bosanskih Srba, govore o stotinama tisuća maraka koje su prisvojile civilne vlasti tih područja, navodi Human Rights Watch. Ovaj je izvještaj dio projekta prikupljanja svjedočanstava o ratnim zločinima na području bivše Jugoslavije. (Hina) sp dr 250852 MET nov 94 250852 MET nov 94

(Hina) sp dr

An unhandled error has occurred. Reload 🗙