BONN-BRAUNSCHWEIG, 29. lipnja (Hina) - U sklopu premijere drame
Miroslava Krleže "Vučjak" na njemačkom jeziku, uprava Državnog
kazališta u Braunschweigu je pozvala austrijskog pisca Mila Dora da
kao prevoditelj Krležinih djela na njemački i pisac brojnih radova i
knjiga o sadašnjem ratu na tlu bivše Jugoslavije, njemačkoj publici
predstavi svoje djelovanje.
Nazočnost tridesetak njemačkih intelektualaca, intendanta
Staatstheatera Jurgena Fluggea, gostiju iz Hrvatske, redatelja Borne
Baletića i savjetnika u hrvatskom Veleposlanstvu u Bonnu Stjepana
Šuleka kao i drugih, bio je prigoda ne samo za literarne razgovore već
i razgovore o ratu protiv Hrvatske i BiH.
Milo Dor (prvotno ime Dorosavac), rodom iz Banata, koji je 1943.
godine došao u Beč gdje je postao austrijskim piscem, a 1951. godine i
austrijskim državljaninom, čitao je isječke iz onih djela u kojima je
zauzeo stajalište protiv nacionalizma u Srbiji i Hrvatskoj i protiv
velikosrpske agresije.
Na pitanja zašto se srpski intelektualci ne suprotstavljaju srpskoj
agresiji na Hrvate i druge nesrpske narode, Dor je iznio nekoliko
primjera suprotstavljanja srpskih intelektualaca protiv Miloševića i
njegova režima, posebice primjer bivšeg beogradskog gradonačelnika
Bogdana Bogdanovića.
Dor je kazao da se osobno deklarirao kao Austrijanac koji se u
prošlosti smatrao Srbinom te da djeluje u Beču u krugu Hrvata,
Muslimana i Srba u "Dijalogu", gradeći srušene mostove. On je,
međutim, dodao kako nije za neku novu Jugoslaviju, već za više država
koje su danas stvorene.
Rat se mora obustaviti odmah, a zločinci Karadžić, Šešelj i Milošević
moraju odgovarati za svoja zlodjela, zaključio je na literarnoj
tribini svoje izlaganje austrijski pisac Milo Dor.
(Hina) pp rb
292053 MET jun 94
29HHMM MET jun 94
(Hina) pp rb