ZAGREB, 24. listopada (Hina) - Na večerašnjoj tribini sv. Dominika u dominikanskom samostanu u Zagrebu raspravljalo se o knjizi Biblija i hrvatska kulturna tradicija prof. dr. Stipe Botice, dekana Filozofskog fakulteta u
Zagrebu.
ZAGREB, 24. listopada (Hina) - Na večerašnjoj tribini sv. Dominika u
dominikanskom samostanu u Zagrebu raspravljalo se o knjizi Biblija i
hrvatska kulturna tradicija prof. dr. Stipe Botice, dekana Filozofskog
fakulteta u Zagrebu. #L#
Vrsni teolog i bibliolog prof. dr. Adalbert Rebić je,
predstavljajući povijest biblijskih tekstova koji su utjecali na
stvaranje ne samo hrvatske nego i svjetske civilizacije, istaknuo da
je najstariji biblijski tekst na staroslavenskom jeziku bila tzv.
Radovanova Biblija iz 11. stoljeća koja se čuva u Nacionalnoj
knjižnici u Beču. Drugo poznato izdanje je Biblija Solemnis
Zagrebiensis iz 14. stoljeća, koja se čuva u Metropolitanskoj
knjižnici.
Govoreći o biblijskim tekstovima nastalim na hrvatskom jugu,
dr. Rebić je istaknuo primjer Biblije koja se čuva u samostanu sv.
Franje u Šibeniku, zatim Bibliju u samostanu sv. Dominika u Dubrovniku
iz 11. stoljeća, a neki dijelovi te Biblije, koja je prevedena s
latinskog, potječu iz 13. i s početka 14. stoljeća. Među tim
biblijskim izdanjima dr. Rebić je spomenuo i najstariji kodeks
biblijskih tekstova, tzv. splitski Evangelistar iz 8. stoljeća, zatim
prvi hrvatski prijevod cjelovite Biblije iz 1831. te Bibliju koju je s
latinskog na hrvatski preveo isusovac Bartol Kašić. On je Bibliju
prevodio od 1625. do 1630., a prijevod je nastao u Dubrovniku.
Zatim je naveo poljičku Bibliju prevoditelja Ivana Lukatelija
iz 1760., Bibliju Ivana Matije Skalića, tiskanu u Beču 1858. do 1861.,
koja je prevedena s Vulgate, tzv. latinskog prijevoda Biblije, a ne s
hebrejskog izvornika.
U naše vrijeme najpoznatija je tzv. zagrebačka Biblija tiskana
1962. u nakladi Stvarnosti, a prevoditeljski tim je vodio hrvatski
pjesnik Jure Kaštelan.
Pisac knjige Biblija i hrvatska kulturna tradicija Stipe
Botica istaknuo je da je htio pokazati koliko je Biblija utjecala na
hrvatsku kulturnu tradiciju, tj. na tradicijsku kulturu hrvatskoga
naroda, dakle na sva materijalna i duhovna dobra što ih je stvorio
neki narod u svojoj povijesti. Izdvojio je dio usmene hrvatske
književnosti zajedno s etnografijom i etnologijom, pokušavši tu uočiti
tragove Biblije.
Tumačeći nastanak svoje knjige, dr. Botica je podsjetio da je
knjiga nastajala od 1987. do 1994. te da su mu u pisanju dobrim
dijelom pomogli rukopisi studenata, tj. njihova istraživanja narodnih
običaja i utjecaj Biblije, odnosno pojedinih biblijskih mjesta na
život i običaje.
(Hina) ta mć
242207 MET oct 95
(Hina) ta mć