ZAGREB, 17. ožujka (Hina) - U prostorijama Hrvatskog kulturnog kluba
večeras su svečano predstavljeni "Hrvatsko - latinski frazeološki
riječnik" autora Darka Novakovića, Olge Perić, Lade Trajković i
Vladimira Vratovića, "Hrvatsko - grčki frazeološki riječnik" autora
Marine Bricko i Damira Salopeka te "Hrvatsko - novogrčki rječnik"
Vesne Cvjetković-Kurelec.
Rječnici su objavljeni u leksikografskoj seriji "Mali frazeološki
rječnici", a obuhvaćaju oko 1700 hrvatskih frazema, kojima odgovara oko
4190 prevedenih ekvivalenata.
Prema riječima prof. Dubravka Škiljana, "latinski i grčki jezik izvori
su za konstruiranje pojedinih tipova riječi". Za svaku frazu koja se
pojavljuje na hrvatskoj strani rječnika, kako je istaknuo, postoji
mnogostruko više idioma i frazema na grčkom ili latinskom.
"Ako su latinski i grčki temelj tzv. "zapadne kulture i
civilizacije", onda postanimo svjesni, što se više približavamo antici
to sigurnije možemo ići prema europskoj budućnosti", rekao je profesor
August Kovačec. Osvrćući se na "Hrvatsko - novogrčki rječnik" on je
istaknuo da je "unatoč svim kulturnim i jezičnim promjenama u
posljednja dva tisućljeća, grčki jezik ostao prepoznatljiv.
Upravo očuvanje jezika u školstvu, kroz dugo povijesno razdoblje
omogućilo je jezičnu vezu između starogrčkog i novogrčkog".
"Ako prihvatimo balkanski jezični savez, onda je grčki jedan od
najvažnijih jezika u tom lancu", zaključio je profesor Kovačec.
(Hina) kt dd
172130 MET mar 95
(Hina) kt dd