LJUBLJANA, 20. rujna (Hina/STA) - Predstavljanje novog slovenskog prijevoda Biblije na međunarodnom simpoziju o tumačenjima Svetog pisma koji se od 17. do 20. rujna održava u Cankarjevom domu u Ljubljani, ocijenjen je središnjim
događajem za slovensku kulturnu i znanstvenu javnost, izvijestila je agencija STA.
LJUBLJANA, 20. rujna (Hina/STA) - Predstavljanje novog slovenskog
prijevoda Biblije na međunarodnom simpoziju o tumačenjima Svetog pisma
koji se od 17. do 20. rujna održava u Cankarjevom domu u Ljubljani,
ocijenjen je središnjim događajem za slovensku kulturnu i znanstvenu
javnost, izvijestila je agencija STA. #L#
O recentnom prijevodu Biblije govorili su bibliocistima slovenski
prevoditelji i interpreti. Prema njihovim riječima, pripreme i posao
oko prevođenja trajali su petnaest godina, a istaknuto je da se pri
prevođenju nastojalo u najvećoj mogućoj mjeri sačuvati vjernost
izvorniku. Bilo je i riječi o poteškoćama koje prate tako težak i
zahtjevan projekt kao što je prijevod Biblije na slovenski jezik.
(Hina) ld dh
201433 MET sep 96
(Hina) ld dh