FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BEOGRAD NIJE OBJAVIO TEKST SPORAZUMA O NORMALIZACIJI RH I SRJ

Autor: ;SB;
BEOGRAD, 24. kolovoza (Hina) - Cjelovit tekst Sporazuma o normalizaciji odnosa SRJ i Hrvatske u Beogradu još u subotu rano poslije podne nije objavljen. Umjesto toga jugoslavenske vlasti su se zadovoljile objavljivanje priopćenja Ministarstva vanjskih poslova u kojem su neke ključne odredbe teksta sporazuma prešućene ili pak krivotvorene.
BEOGRAD, 24. kolovoza (Hina) - Cjelovit tekst Sporazuma o normalizaciji odnosa SRJ i Hrvatske u Beogradu još u subotu rano poslije podne nije objavljen. Umjesto toga jugoslavenske vlasti su se zadovoljile objavljivanje priopćenja Ministarstva vanjskih poslova u kojem su neke ključne odredbe teksta sporazuma prešućene ili pak krivotvorene. #L# "Ovim sporazumom RH je prihvatila postojanje državnog kontinuiteta SRJ u odnosu na prethodnu SFRJ. Postignut je, također, dogovor da SRJ i RH pitanja sukcesije rješavaju sporazumno", navodi se u priopćenju Ministarstva vanjskih poslova SRJ. U priopćenju se nigdje ne spominje odredba Sporazuma prema kojoj "polazeći od povijesne činjenice postojanja različitih državnih oblika organiziranja Hrvatske u prošlosti, SRJ konstatira postojanje kontinuiteta hrvatske državnosti". "SRJ i RH su se sporazumjele da međusobnim dogovorom izvrše uređenje i razgraničenje svojih granica, kao i da sporove rješavaju mirnim putem, uzdržavajući se od prijetnji ili uporabe sile u skladu s Poveljom UN" - navodi se u priopćenju i nastavlja: "U tom kontekstu, dvije strane su suglasne, da u međusobnim pregovorima, u duhu Povelje UN i dobrosusjedstva, riješe važno sporno teritorijalno pitanje Prevlake. Time se pridonosi punoj sigurnosti dijela teritorija SRJ u oblasti Bokokotorskog zaljeva i dijela teritorija RH u oblasti Dubrovačkog područja. Do postizanja međusobnog sporazuma o Prevlaci, ostaje postojeći sistem sigurnosti uz monitoring UN". Ovim dijelom priopćenja opet se krivotvori tekst Sporazuma u kojem se Prevlaka ne spominje kao sporno teritorijalno pitanje, već se govori o sigurnosti u regijama Dubrovnika i Bokokotorskog zaljeva. U priopćenju ministarstva dalje se navodi da su se dvije strane obvezale da omoguće slobodan i siguran povratak izbjeglica, da im se vrati imovina ili dade pravedna naknada za izgubljenu imovinu. Ističe se i obveza dviju strana da imovina fizičkih i pravnih osoba bude zaštićena bez obzira na njihovo državljanstvo. Spominje se i opća amnestija, ali se izostavlja stajalište Sporazuma - "osim za najteže povrede humanitarnog prava koje imaju karakter ratnih zločina". U priopćenju jugoslavenskog ministarstva se dalje navodi da je postignuta suglasnost da se u roku od šest mjeseci zaključi sporazum o socijalnom osiguranju, uključujući i isplate mirovina, zatim suglasnost o suradnji u oblasti cestovnog, željezničkog, zračnog, riječnog i PTT prometa, "na načelima uzajamnosti i dobrosusjedstva". Najavljuju se i sporazumi o suradnji u oblasti gospodarstva, znanosti, prosvjete, zaštite životne sredine. Na kraju priopćenja se navodi da će u roku od 15 dana dvije zemlje uspostaviti pune diplomatske i konzularne odnose, podići odnose na razinu veleposlanstava i imenovati veleposlanike. Dnevnici bliski vlastima u svojim su subotnjim izdanjima, slijedeći tekst priopćenja Ministarstva vanjskih poslova, u naslove izvješća stavili da je "Hrvatska priznala SRJ". Izjava ministra Granića uglavnom je prenijeta korektno, dok je izjava ministra Milutinovića dopunjena stajalištima koja pridonose jednostranom tumačenju teksta sporazuma. (Hina) sb mm 241356 MET aug 96

(Hina) sb mm

An unhandled error has occurred. Reload 🗙