FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SARAJEVO: DOGOVORENE MJERE (DOKUMENT)

Autor: ;PP;
SARAJEVO, 15. kolovoza (Hina) - U Sarajevu je danas potpisan dokument pod nazivom DOGOVORENE MJERE. U ime Federacije BiH potpisali su ga predsjednik i potpredsjednik Federacije Krešimir Zubak i Ejup Ganić, a za Bosnu i Hercegovinu premijer Hasan Muratović. Dokument (neslužbeni prijevod s engleskog ) prenosimo u cijelosti: "Imajući u vidu činjenicu da uspjeh Daytonskog mirovnog procesa ovisi o ustrojstvu jake Federacije kao okosnice jedinstvene Bosne i Hercegovine, Forum Federacije se 31. srpnja 1996. godine suglasio da se u kratkom razdoblju do općih izbora moraju poduzeti hitni koraci kako bi se završilo ustrojstvo federalnih institucija i struktura. U skladu s tim, dogovoreno je da će se odmah implementirati nužne mjere kako bi se raspustile institucije Hrvatske Republike Herceg-Bosne (ove vladine institucije odnose se na administrativne aranžmane na području Federacije pod nadzorom HVO-a) i kako bi se te funkcije uklopile u odgovarajuća ministarstva Federacije. Također je dogovoreno da će se istodobno odgovarajuće funkcije Bosne i Hercegovine uklopiti u federalne institucije u skladu s Daytonskim sporazumom, s odgovarajućim aneksima i u skladu s Ustavom Bosne i Hercegovine i Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine. Dalje je dogovoreno: - One funkcije i institucije Vlade Bosne i Hercegovine koje se ne nalaze u ovlastima predviđenim Ustavom Bosne i Hercegovine će se prenijeti na Federaciju efektivno s 31. kolovozom 1996. godine, ili će biti raspuštene, kako bude nužno. - U skladu s Općim okvirnim sporazumom iz Daytona i sa Sporazumom o Federaciji od 10. studenoga 1995. godine, administrativni aranžmani na području Federacije pod nadzorom HVO-a će prestati postojati efektivno s 31. kolovozom 1996. godine. Raspuštanje određenih institucija ovih administrativnih aranžmana teći će se u skladu s Aneksom 1 ovih Dogovorenih mjera. Ispunjavajući ovaj sporazum, a kako bi se u potpunosti implementirali - Opći okvirni mirovni sporazum za Bosnu i Hercegovinu, - Ustav Bosne i Hercegovine, - Ustav Federacije Bosne i Hercegovine, - Sporazum o Federaciji od 10. studenog 1995. godine - naknadni sporazumi postignuti u Rimu, Ženevi, Sarajevu, Petersbergu i na Forumu Federacije, dole potpisani su se složili da: 1. Vlada i institucije Federacije trebale bi imati sve ovlasti, osoblje, kompetencije i sredstva nužna za ispunjavanje obveza prema Ustavu Bosne i Hercegovine i Ustavu Federacije. 2. Institucije Bosne i Hercegovine ustrojene prema Ustavu Bosne i Hercegovine trebale bi imati samo ovlasti, osoblje, kompetencije i sredstva nužna da ispunjavaju svoje obveze u skladu s Ustavom Bosne i Hercegovine. 3. Uredi, institucije i druga tijela vlasti osim federalnih nastavila su funkcionirati na području Federacije, u skladu s Aneksom II (4) Ustava Bosne i Hercegovine i Članu IX(6) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine. 4. Ovi uredi, institucije i druga tijela pridonijela su održavanju vladinih funkcija na području Federacije. Dogovoreno je da bi se ona trebala raspustiti jer udvostručavaju funkcije i kompetencije Federacije, što nije u skladu s izjavom s Foruma Federacije od 31. srpnja. 5. Prema tome, kako je predviđeno u Aneksu I: - Prestat će postojati uredi, institucije i druga tijela centralne vlade, osim onih nužnih za izspunjavanje dužnosti u institucijama Bosne i Hercegovine prema Ustavu Bosne i Hercegovine (Aneks 4 Općeg okvirnog sporazuma). - Prestat će postojati uredi, institucije i druga tijela koja funkcioniraju kao administrativni aranžmani na području Federacije pod nadzorom HVO-a. 6. Kako bi se promoviralo efikasno funkcioniranje Federacije i osiguralo zaposlenje osoba koje sada rade u uredima, institucijama i drugim tijelima koja će prestati postojati: - Premijer Bosne i Hercegovine će osigurati prijenos ovlasti, kvalificiranog osoblja, kompetencije i sredstva s centralne vlade Bosne i Hercegovine na odgovarajuća tijela u Federaciji, u skladu sa svim primjenjivim pravilima i propisima. - Predsjednik Federacije će osigurati prijenos ovlasti, kvalificiranog osoblja, kompetencije i sredstava s vlasti koje djeluju kao administrativni aranžmani na području Federacije pod nadzorom HVO-a na odgovarajuća tijela u Federaciji, u skladu s pravilima i propisima Federacije. - Predsjednik i Potpredsjednik Federacije, zajedno s Premijerom centralne vlade, će osigurati da sva javna poduzeća koja funkcioniraju na području Federacije budu prenesena na odgovarajući kanton i/ili na federalna javna poduzeća (u skladu sa Zakonom o ustrojstvu javnih poduzeća na federalnoj razini koji će biti prihvaćen do 15. rujna 1996. godine) ili na odgovarajuće korporacije Bosne i Hercegovine, a u skladu s Aneksom IX Općeg okvirnog sporazuma. 7. Koraci iz točaka 5 i 6 izvodit će se u skladu s rasporedom iz Aneksa I. 8. Kako bi se promovirala brza integracija ovih ureda, institucija i drugih tijela u strukture i institucije Federacije, Predsjednik i Potpredsjednik Federacije, u aktivnoj suradnji s Premijerom centralne vlade, će: - Odmah nakon prijenosa vlasti na Federaciju, izdati akreditacije Federacije svim zaposlenim. Nakon izdavanja, ova akreditacija bit će jedina akreditacija kojom će se osoblje vlade koristiti. Akreditacija će uključivati ime države (Bosna i Hercegovina), entiteta i odgovarajućeg kantona ili općine. - Osigurati da se svaki ured, institucija ili drugo tijelo koristi samo grbom i zastavom Federacije, pečatom, ili drugim službenim znakovima kada se vlast prenese na Federaciju, a najkasnije do 15. rujna 1996. godine. 9. Dogovoreno je da će biti sazvana sjednica Vrhovnog suda Federacije što je prije moguće, a ne kasnije od 1. rujna 1996. godine. 10. Vlade Bosne i Hercegovine i Federacije će uz pomoć Američke ambasade u Sarajevu i Ureda Visokog predstavnika odmah pristupiti formiranju Posebne grupe koja će nastaviti s razmatranjem onih područja u kojima kompetencije Federacije i centralne vlade nisu jasno definirane Ustavom Bosne i Hercegovine i Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine. Pojedinosti o ovoj Posebnoj grupi su sadržani u Aneksu 2 ovog sporazuma. 11. Odmah će biti prihvaćen prijedlog zakona dogovoren na Forumu Federacije 14. svibnja 1996. godine u Kući Blair, a koji je razmatran na Skupštini Federacije kako bi se ustrojilo Vijeće za implementiranje Federacije. Vijeće za implementiranje će biti odgovorno za nadgledanje i verificiranje implementacije ovog sporazuma. U međuvremenu će vrijediti regulative navedene u paragrafu 10. 12. Strane će nastaviti intezivne pregovore kako bi do 1. rujna 1996. godine bio postignut sporazum u skladu sa nužnim pravnim procedurama o grbu i zastavi Federacije, o organizaciji Sarajeva i o pitanjima vezanim uz druge kantone, kao i o administrativnom i teritorijalnom ustrojstvu Federacije." (Hina) pp dd 152013 MET aug 96

(Hina) pp dd

An unhandled error has occurred. Reload 🗙