FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PRED JELJCINOV POSJET KINI:"KONSTRUKTIVNO PARTNERSTVO ZA 21. STOLJEĆE"

Autor: ;MER;
STOLJEĆE" (od Hininog dopisnika Branka Merlina) BEIJING, 21. travnja (Hina) - Kako se bliži 24. travnja i državni posjet Kini predsjednika Ruske Federacije Borisa Jeljcina, kineska službena agencija Xinhua (Hsinhua; Nova Kina) sve više prostora posvećuje temi kinesko-ruske suradnje. U prvoj inventuri kulturne suradnje, primjerice, najavljeno je izdavanje novog kinesko-ruskog rječnika u 16 svezaka, koji je dvjesto kineskih stručnjaka pripremalo pune 24 godine. Za njega će se zasigurno naći dovoljno zainteresiranih, s obzirom na ponovno oživljeno zanimanje Kineza za ruski jezik, tradicionalno snažno zanimanje ruske sinologije za Kinu i kinesku kulturu, ali i potrebe petstotinjak Rusa koji danas u Kini studiraju najrazličitije struke. Podsjećajući da je od godine 1953. do danas u Kini školovano oko tri tisuće Rusa, Xinhua ne zaboravlja spomenuti da je razmjena studenata zamrla od 1965. do 1983. "zbog tzv. kulturne revolucije". U Kinu su tada prestali dolaziti i ruski stručnjaci najrazličitijih profila koji su, od njezina nastanka, pomagali NR Kini svojim iskustvom i znanjima u izgradnji na svim područjima. Od 1992., kaže Xinhua, kroz Kinu ih je prošlo četiri tisuće, djelujući najčešće u pokrajinama koje graniče s Rusijom, razvijajući s njom i najživlje odnose, povezujući se kilometrima dugim podzemnim optičkim kablovima, novim graničnim prijelazima za putnike i robu te zrakoplovnim vezama koje zadnjih godina doživljavaju pravi procvat. Navodeći konkretne primjere žive gospodarske suradnje pojedinih kineskih pokrajina i gradova s ruskim partnerima, međudržavnu suradnju čak i na zaštiti divljih životinja u graničnim područjima, u obilju tekstova o odnosima s velikim susjedom Xinhua piše i o uspješnoj trgovini koja Ruse potiče i na ulaganja u njima daleke južne kineske pokrajine, o namjerama ruskih biznismena da počnu poslovati i iz Hong Konga te o planovima ruskih bankara glede otvaranja ureda u Beijingu. Takav prikaz uspjeha što ih zadnjih godina bilježe ponovno oživljeni kinesko-ruski odnosi, ujedno sugerira i velike mogućnosti što tek očekuju suradnju Kine i Rusije, golemih susjeda, značajnih međunarodnih čimbenika i stalnih članica Vijeća sigurnosti UN. Ocjenjujući da će dugo očekivani (što zapravo znači više puta odgođeni) Jeljcinov posjet Kini nedvojbeno pridonijeti dugoročnoj, dobrosusjedskoj i obostrano korisnoj suradnji, ovdje se podsjeća da je zapravo riječ o novoj vrsti kinesko-ruskih odnosa kakve Beijing najradije imenuje "konstruktivnim partnerstvom za 21. stoljeće". U tom svjetlu podsjeća se i na boravak predsjednika Jiang Zemina u Moskvi 1994. i njegovo stajalište da temeljnim interesima kineskog i ruskog naroda najbolje odgovaraju odnosi u kojima nema sučeljavanja, a koji nisu ni saveznički. To su, drugim riječima, dobrosusjedski i uzajamno korisni odnosi, utemeljeni na načelima miroljubive koegzistencije. Takvi odnosi nisu upereni protiv neke treće strane, a u svijetu koji se od završetka hladnoratovskog razdoblja kreće prema multipolarnosti, mogu odigrati značajnu ulogu u stvaranju racionalnog i pravednog svjetskog političkog i gospodarskog poretka. Uzimajući u obzir uspone i padove koji su tijekom proteklih desetljeća bilježili kinesko-ruski odnosi, Beijing dakle predlaže Moskvi konstruktivno partnerstvo. Da to Moskva prihvaća, svjedoče dosad potpisana zajednička priopćenja što uobičajeno prate susrete na vrhu, uz koja ide i potpisivanje međudržavnih i poslovnih sporazuma o suradnji. Gospodarska i trgovinska suradnja važan su element partnerstva, u kojem prijateljske odnose jamči i rješavanje graničnih pitanja te mir uz 4.300 kilometara duge zajedničke granice. Za ideologiju, koja je nekoliko desetljeća tako snažno utjecala na kinesko-ruske odnose, u konstruktivnom partnerstvu nema mjesta. Štoviše, u promijenjenom se svijetu ideološki nesporazumi iz prošlosti više se i ne spominju. Iako sigurno nisu zaboravljeni, njihovo spominjanje nepoželjno je i u kinesko-ruskim odnosima, i u svakoj zemlji posebno. U međunarodnim odnosima, a i za domaću uporabu, Kinezi rado kažu kako je prošlost prošla, pa treba gledati u budućnost. I kad u tom smislu danas nekadašnje prekide suradnje s Rusijom objašnjavaju samo "kulturnom revolucijom", ne spominjući ogorčeno ideološko rivalstvo s Moskvom, za domaće potrebe retuširaju prošlost, dok prema visokom gostu, čiji posjet najavljuju, čine džentlemensku gestu. (Hina) mer br 210545 MET apr 96

(Hina) mer br

An unhandled error has occurred. Reload 🗙