AUSTRIJA
SALZBURGER NACHRICHTEN
15. IX. 1997.
Tračak nade usprkos bezbrojnim nedostatcima
"'Sve se odvija puno bolje nu što smo se usudili nadati', izjavio je u
subotu navečer zadovoljno povjerenik OESS-a za općinske izbore u Bosni
i Hercegovini, američki veleposlanik Frowick. Budući da su izborna
mjesta bila otvorena i u nedjelju, svaki od ukupno 2,5 milijuna
izbornika imao je mogućnost dati svoj glas. U pojedinim dijelovima
zemlje dugi redovi formirali su se pred izbornim mjestima već rano
ujutro.
Na Palama, glavnom gradu 'Republike Srpske', jedan 26-godišnjak
priznaje da još polaže skromne nade u izbore - želi napokon naći
zaposlenje. 'Pet sam godina bio vojnik; nakon Daytona skinuo sam odoru
- možda će OESS izraditi programe obnove i za nas Srbe', pripovijeda
on. Na pitanje je li pucao na otvoreni grad Sarajevo, zbunjeno skreće
pogled.
Na izbornom mjestu 144 na Palama u izbornom povjerenstvu nazočni su
samo predstavnik Karadžićeve stranke i četničkoga vođe Šešelja iako je
na izbornom popisu zabilježeno 8 stranaka. 'Ovdje će biti izabrane
samo ove stranke', izjavljuje mlada žena koja se upravo podvrgnula
identifikacijskoj provjeri - sprej nanesen na kažiprst učinjen je
vidljivim pomoću crvenog svjetla kako izbornik ne bi ponovo izašao na
biralište. 'Kao u crnoj Africi', psuje jedan starac.
'Srpsko Sarajevo' (kako Karadžićevi pristaše nazivaju Pale) odvojeno
je od Sarajeva, glavnog grada Muslimansko-hrvatske federacije, dugim
cestovnim tunelom. Siromašna kultura kioska s još siromašnijom ponudom
robe na glavnoj ulici 'Srpskih ratnika' na Palama uzmiče pred
neočekivano žestokim pulsiranjem života u Sarajevu - kao da ljudi žele
što prije zaboraviti ratne godine.
U toplo ranojesenje predvečerje pješačkom zonom 'Ferhadija',
izgrađenom uoči Zimskih olimpijskih igara 1984. g., šeću brojni mladi
ljudi, u kafićima i ćevabdžinicama gotovo i nema slobodnog mjesta.
Mlade žene obavijene zarom i dugim kaftanima miješaju se s djevojakama
odjevenim u mini-suknje dok je pred Ali-Pašinom džamijom jedna žena
čak i lice sakrila u veo, slijedeći bradatog muškarca ljutita lica.
'To je vjerojatno mudžahedin', objašnjava iskrvljenim njemačkim
jezikom jedan Sarajlija, smješten za susjednim stolom. 'Svi su oni
došli sa sela - mi smo ovdje u gradu drukčiji', dodaje, nudeći mi
kratak uvid u sociološke i političke prilike u Sarajevu. Doznajem da
je prije rata u Sarajevu živjelo 90 tisuća Hrvata dok je danas njihova
zajednica smanjena na desetinu te brojke.
'Htjeli su sve nas otjerati', tvrdi zamjenik gradonačelnika Sarajeva.
Zlosutni neodređeni 'oni' pojavljuju se u govoru sva tri naroda -
Muslimana, Srba i Hrvata. Nije imenovana konkretna osoba, kriva za
zlo. Nu, počela je i obnova (također bez jasno određenog subjekta) - u
prvom redu u Sarajevu dok u ostalim dijelovima zemlje gotovo nema
traga eksploziji građevinskih radova ili raspoloženju preokreta.
'Ne vjerujemo miru', ističe moj razgovorljivi sugovornik za susjednim
stolom. Banjalučki katolički biskup Franjo Komarica zabrinuto dodaje:
'Rat samo zadržava dah'. Dašak rata nedavno je dodirnuo Banja Luku
kada su srpski ekstremisti pokušali izvesti udar na predsjednicu
Plavšić, spremnu na pomirenje. U Banja Luci je aktualna valuta
jugoslavenski dinar dok je nekoliko kilometara dalje u Jajcu u uporabi
hrvatska kuna a u Sarajevu bosanski dinar.
U trgovinama i na jelovnicima cijene su ispisane bez istaknute valute
a naplaćuje se po mogućnosti njemačkom markom, temeljem svih računica
u Bosni i Hercegovini.
Posjetitelj će najbrže utvrditi kojim je etnijem okružen ako pogleda
istaknute zastave. Nakon muslimanskog sela slijedi hrvatsko ili
srpsko. Travnik, grad 'vezira i konzula', jest hrvatski a njegova su
predgrađa muslimanska. U Jajcu su Srb prije povlačenja digli u zrak
svih 17 katoličkih crkava i džamija. Muzej u kojem je Tito 1943. g.
proglasio svoju narodnu republiku danas je opustošen.
Iako su se u Jajcu Muslimani i Hrvati zajednički odupirali
Jugoslavenskoj narodnoj armiji i srpskim postrojbama, mir je ponovo
počelo nagrizati nepovjerenje. 'Sve je na izborima unaprijed
odlučeno', smatra jedan hrvatski dužnosnik a muslimanski imam pita:
'Čemu taj teatar?'
Ljudi u Bosni i Hercegovini nemaju baš visoko mišljenje o strukturama
zapadne demokracije ali se podvrgavaju proceduru u nadi da će naći
izlaz iz bijede i ponovo se pridružiti ostatku svijeta. Tome pridonosi
i oko 40 tisuća gotovo svenazočnih vojnika SFOR-a iz 15 nacija.
Njihova bojna odijela obilježavaju bosansku svakodnevicu. Za vrijeme
izbornog vikenda posebno su brojni kako bi spriječitli ometanja i
zastrašili sabotere.
Pripreme za prve višekratno odgađane općinske izbore nakon završetka
rata stajale su 14 milijuna dolara. Stotine milijuna dolara, koje je
progutao proces razmještanja postrojbi SFOR-a, da i ne spominjemo. U
usporedbi s tim svotama ulaganja u obnovu djeluju skromno usprkos
nepostojanju pouzdanih ukupnih brojki.
Čini se da su najučinkovitije privatne i crkvene humanitarne
organizacije poput Caritasa ali i izravna pomoć koju razni gradovi
pružaju bošnjačkim povratnicima - ukoliko mogućnost povratka uopće
postoji", dodaje Gustav Chalupa na kraju reportaže.
160258 MET sep 97
Uredi New York Timesa, NPR-a, NBC Newsa i Politica bit će uklonjeni iz Pentagona
U ruskim zračnim napadima širom Ukrajine poginulo desetak ljudi
Najava događaja - fotografije - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - kultura - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - sport - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - Hrvatska - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - svijet - za nedjelju, 2. veljače
Hokejaši Siska osigurali sedmo mjesto pobjedom protiv Rittena
Ligue 1: Lille se popeo na četvrto mjesto ljestvice
La Liga: Pad Reala u Barceloni, Espanyol slavio 1-0