SARAJEVO, 13. veljače (Hina) - Pripadnici stabilizacijskih snaga u BiH pojačali su nadzor nad područjem Brčkog u očekivanju odluke o konačnom statusu tog grada čije se objavljivanje očekuje sutra u Rimu. Glasnogovornik SFOR-a Andrew
Saddleton izjavio je danas u Sarajevu da međunarodne vojne snage neće tolerirati nikakve prijetnje ili izbijanje neprijateljstava te sukobe između vojski dva entiteta. "Na takve ćemo pokušaje reagirati brzo i odlučno", rekao je bojnik Saddleton.
SARAJEVO, 13. veljače (Hina) - Pripadnici stabilizacijskih snaga u BiH
pojačali su nadzor nad područjem Brčkog u očekivanju odluke o konačnom
statusu tog grada čije se objavljivanje očekuje sutra u Rimu.
Glasnogovornik SFOR-a Andrew Saddleton izjavio je danas u Sarajevu da
međunarodne vojne snage neće tolerirati nikakve prijetnje ili
izbijanje neprijateljstava te sukobe između vojski dva entiteta. "Na
takve ćemo pokušaje reagirati brzo i odlučno", rekao je bojnik
Saddleton. #L#
On je potvrdio kako su pripadnici SFOR-a prije dva dana zaplijenili
jedan srpski tenk tipa T-55 koji je opažen izvan dopuštene lokacije,
15 km istočno od Brčkog. "Taj će tenk biti uništen jer je sama njegova
pojava očevidno kršenje daytonskog sporazuma", rekao je Saddleton.
Glasnogovornik SFOR-a nije mogao potvrditi navode što su ih u protekla
dva dana prenijeli sarajevski mediji da je na području Brčkog opažen
dolazak skupine od oko 200 pripadnika Arkanovih paravojnih postrojbi.
"Čuli smo takve glasine no za sada nema potvrde kako su one točne",
izjavio je Saddleton.
U nastojanju da doprinesu smirivanju stanja na području Brčkog u
sarajevskom sjedištu međunarodnih policijskih snaga dužnosnici UN
organizirali su jučer sastanak federalnog ministra unutarnjih poslova
Mehmeda Žilića i njegova zamjenika Joze Leutara s ministrom policije
srpskog entiteta Draganom Kijcem. Tom je prigodom potpisana i
zajednička izjava o radu policije na području Brčkog nakon
objavljivanja arbitražne odluke. U tom je dokumentu navedeno kako se
neće dopustiti masovni prosvjedi niti kretanje velikih skupina građana
preko međuentitetske graničke crte, a pripadnicima manjina obje strane
su se obvezale zajamčiti punu osobnu i imovinsku sigurnost.
Glasnogovornik misije OESS-a u Sarajevu David Foley najavio je danas
kako će se pozorno motriti i na postupke medija nakon objavljivanja
arbitražne odluke. "Posebice ćemo motriti na moguće zapaljive izjave
ili način izvješćivanja koji bi iskrivljavao činjenice", rekao je
Foley istaknuvši kako će posebno povjerenstvo OESS-a za medije u
takvim slučajevima odmah reagirati i poduzimati potrebne mjere.
(Hina) rm dd
131405 MET feb 97
(Hina) rm dd