ZAGREB, 17. veljače (Hina)
SEATTLE - Na velikom skupu Američkog udruženja za unaprijeđenje
znanosti u Seattleu, u nedjelju su objavljeni rezultati onkoloških
istraživanja prema kojima je uživanje u kavi neškodljivo i gotovo
bezopasno, sve dok se dnevna količina mirisnog crnog napitka ne
izražava dvoznamenkastim brojem šalica.
Istraživači iz "Instituta za istraživanje tumora Fred Hutchinson" u
Seattleu, su naveli da ni u brojnim studijama nisu uspjeli pronaći
bilo kakvu čvrstu vezu između umjerenog konzumiranja kave i koronarnih
srčanih oboljenja, neplodnosti, pobačaja ili karcinoma, izuzev možda u
vrlo visokim dozama.
KAIRO - Egipatske su vlasti izbacile trojicu pijanih putnika iz
zrakoplova kompanije Gulf Air, koji se na putu iz Bahreina za
Casablancu nakratko zaustavio u Kairu, izvijestili su u nedjelju
dužnosnici kairske zračne luke.
Kapetan zrakoplova je iskoristio slijetanje u Kairu da izvijesti o
ponašanju trojice putnika i zatraži njihovo uklanjanje, navode
egipatski izvori.
Reuter je u subotu javio da se radilo o tri bahreinska državljana,
što je u nedjelju opovrgnuto. "Putnici su bili Arapi, a ne iz
Bahreina", priopćio je direktor aerodromske inspekcije.
Kompanija Gulf Air je pokušala zanijekati da se na letu iz Bahreina
za Casablancu uopće i dogodilo nešto neuobičajeno, tvrdeći, prvo, da
se nije radilo o građanima Bahreina i drugo, da su oni sami tražili
iskrcaj u Kairu.
PARIZ - Znate li kako se na francuskom zovu osobe koje rade na
stadionu za vrijeme nogometne utakmice? A plastični omotač u kojem
stoji vaša avionska karta?
Čak ni ako znate francuski, nemojte se truditi pogoditi, jer u
francuskom te riječi jednostavno ne postoje.
Uvijek na oprezu da ne bi došlo do pretjeranog utjecaja engleskog
jezika na francuski, premijer Alain Juppe najavio je formiranje novog
povjerenstva čija će zadaća biti izmišljanje novih naziva kako bi
Voltaireov jezik išao u korak s modernim vremenima.
Radi se o Općem povjerenstvu za terminologiju i neologiju (neologija
= nauka o stvaranju novih riječi), u čijem će članstvu biti 19
istaknutih ličnosti iz svijeta znanosti i književnosti, a koje će se
sastajati jednom mjesečno.
Njihov posao neće biti samo smišljati lijepe, čisto francuske, nazive
za stvari i pojave koje na francuskom teoretski ne postoje, već i
praćenje njihovog korištenja u svakodnevnom govoru.
Nakon ovoga možda ipak znate kako se zovu zaposleni na stadionu?
Jednostavno: budući da je francuska riječ za stadion "stade", oni će
se po novome zvati "stadiers", osim ako se radi o ženama, u kojem će
se slučaju zvati "stadieres". A plastična 'stvar' u kojoj stoji vaša
avionska karta? "Autobillet". Počnite zapisivati!
(Hina) gt dh
170211 MET feb 97
(Hina) gt dh