ZAGREB, 22. siječnja (Hina) - Već 17. godinu u Sofiji, metropoli Bugarske, izlazi književna revija "Panorama" koja se specijalizirala za međunarodnu književnost. Nedavno tiskani broj (za jesen 1996.) "Panorame" nosi naslov "Suvremena
hrvatska književnost". Uz sadržaj broja se napominje da je on realiziran uz novčanu pomoć Gradskog poglavarstva Zagreba i suradnju mjesečnika Razreda za književnost HAZU Forum priopćeno je iz Razreda za književnost HAZU.
ZAGREB, 22. siječnja (Hina) - Već 17. godinu u Sofiji, metropoli
Bugarske, izlazi književna revija "Panorama" koja se specijalizirala za
međunarodnu književnost. Nedavno tiskani broj (za jesen 1996.)
"Panorame" nosi naslov "Suvremena hrvatska književnost". Uz sadržaj
broja se napominje da je on realiziran uz novčanu pomoć Gradskog
poglavarstva Zagreba i suradnju mjesečnika Razreda za književnost HAZU
Forum priopćeno je iz Razreda za književnost HAZU. #L#
U prvom uvodnom članku, uredništvo objašnjava kako je zamislilo da tim
brojem počne nova serija "Panorame" koja će, uz suradnju druge strane,
predstavljati pojedine narode i njihove književnosti.
"Hrvatski pisci prvi su se odazvali našem pozivu", piše uredništvo
"Panorame" u drugom uvodniku pod naslovom "Naš hrvatski broj",
spominjući kako su naši književnici odmah (krajem 1995.) pristupili
sastavljanju pregleda hrvatske književnosti i traženju sponzora. Zatim
se kaže da je projekt podržao i prof. dr. Ante Stamać, predsjednik
Društva hrvatskih književnika, a realizacija je zamisli povjerena
akademiku Slavku Mihaliću, predsjedniku Komisije za kulturne veze DHK.
Spominje se da je ostvarenje zamisli pomogao i hrvatski veleposlanik u
Sofiji i književni kritičar Neven Jurica.
U uvodnom tekstu panorami hrvatske književnosti, pod naslovom
"Književnost i sloboda" akademik Slavko Mihalić ponajviše piše o ulozi
hrvatskog pisca u borbi za vlastiti jezik, povijesnom povezivanju
dijelova domovine pod tuđinskom vlašću, otporu osvajačima, počevši s
Marulićevom "Molitvom suprotiva Turkom". Zahvalio se zatim Mihalić
bugarskim prevoditeljima i izdavačima što su samo godinu dana ranije
preveli i objavili i poznatu Sanader - Stamaćevu antologiju hrvatske
ratne lirike "U ovom strašnom času".
U pregledu suvremene hrvatske književnosti u "Panorami" su objavljeni
radovi 40-orice hrvatskih književnika.
Od jedne do pet pjesama pojedinih pjesnika izabrao je nekoliko
mjeseci prije smrti kritičar Hrvoje Pejaković (1960.-1996.). Navodimo
autore kronološkim redom kako su i tiskani u "Panorami": Nikola Šop,
Dragutin Tadijanović, Jure Kaštelan, Nikola Milićević, Vesna Parun,
Slavko Mihalić, Josip Pupačić, Milivoj Slaviček, Vlado Gotovac, Ivan
Slamnig, Daniel Dragojević, Tonči Petrasov Marović, Zvonimir Mrkonjić,
Josip Sever, Dubravko Horvatić, Nikica Petrak, Ante Stamać, Luko
Paljetak, Sead Begović, Anka Žagar, Zvonko Maković, Branko Maleš
i Delimir Rešicki.
Veće i manje prozne cjeline izabrao je akademik Dubravko Jelčić. To
su prozaici: Stjepan Mihalić, Petar Šegedin, Ranko Marinković, Ivan
Raos, Matko Peić, Slobodan Novak, Ivan Aralica, Antun Šoljan,
Nedjeljko Fabrio i Pavao Pavličić.
Od dramskih pisaca izabrao je akademik Nikola Batušić za ovu
"Panoramu" : Radovana Ivšića, Ivicu Ivanca, Ivu Brešana, Slobodana
Šnajdera, Miru Gavrana, Ladu Kaštelan i Asju Srnec-Todorović.
U podnaslovu ovog panoramskog izbora, bez antologijskih ambicija,
kaže se da je riječ o književnosti nastaloj između 1965.-1995. Među
izabranim piscima ima ih više koji su se s uspjehom javljali djelima
u više književnih vrsta, ali su ovdje zastupljeni samo u jednoj, za njih
najznačajnijoj.
O svim autorima navedene su biobibliografske bilješke.
Prevoditelji s (naglašava se) hrvatskog jezika bijahu: Teodora
Gančeva, Žela Georgieva, Ivan Kolarov, Aleksandra Liven, Sijka Račeva,
Gančo Savov, Simeon Vladimirov i Tatjana Veličenova.
S bugarske strane najzaslužniji za zamisao i realizaciju ovog
projekta bijaše Gančo Savov, danas predsjednik Saveza bugarskih
prevoditelja. On je ovaj broj "Panorame" upotpunio člancima o hrvatskoj
književnosti u Bugarskoj, o hrvatskom humoru i satiri, s prijevodima
Lea Držića, Fadila Hadžića i aforizmima te razgovorom s pjesnikom
Dragutinom Tadijanovićem", navodi se u priopćenju Razreda za
književnost Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti.
(Hina) ta do
221328 MET jan 97
(Hina) ta do