US-KAMATE - EURO-Bankarstvo +US NY TIMES EURO ++SJEDINJENE DRŽAVE+THE NEW YORK TIMES+5. XI. 1998.+Ljevičarska politika otežava posao glavnoga europskog bankara+"Wim Duisenberg neće imati pune ovlasti predsjednika središnje +europske
banke još osam tjedana, a već prolazi svoje vatreno +krštenje", piše Edmund L. Andrews.+"Kao predsjednik nove Europske središnje banke, Duisenberg je +zadužen za uvođenje zajedničke europske valute 4. siječnja. No +upravo kad se čini da je taj povijesni projekt spreman na iznimno +glatko uvođenje, nova njemačka vlada gotovo svakodnevno dodijava +zalažući se za otpuštanje monetarnih ventila i stvaranje svježih +poslova.+Duisenberg je iznenada uvidio da u rukama drži pravilnik koji su +napisali igrači koji više nisu tu. Nakon godina stezanja pojasa, +nove su vlade sve više željne povećati potrošnju i dopustiti da +njihovi proračunski manjci opet narastu.+U velikom ideološkom pomaku, nova njemačka vlada kancelara +Schr?dera sad gotovo svakodnevno nagovara banku da smanji kamatne +stope i pomogne stimulaciji rasta.+Novi njemački ministar financija Oskar Lafontaine gorljivo tvrdi
SJEDINJENE DRŽAVE
THE NEW YORK TIMES
5. XI. 1998.
Ljevičarska politika otežava posao glavnoga europskog bankara
"Wim Duisenberg neće imati pune ovlasti predsjednika središnje
europske banke još osam tjedana, a već prolazi svoje vatreno
krštenje", piše Edmund L. Andrews.
"Kao predsjednik nove Europske središnje banke, Duisenberg je
zadužen za uvođenje zajedničke europske valute 4. siječnja. No
upravo kad se čini da je taj povijesni projekt spreman na iznimno
glatko uvođenje, nova njemačka vlada gotovo svakodnevno dodijava
zalažući se za otpuštanje monetarnih ventila i stvaranje svježih
poslova.
Duisenberg je iznenada uvidio da u rukama drži pravilnik koji su
napisali igrači koji više nisu tu. Nakon godina stezanja pojasa,
nove su vlade sve više željne povećati potrošnju i dopustiti da
njihovi proračunski manjci opet narastu.
U velikom ideološkom pomaku, nova njemačka vlada kancelara
Schr?dera sad gotovo svakodnevno nagovara banku da smanji kamatne
stope i pomogne stimulaciji rasta.
Novi njemački ministar financija Oskar Lafontaine gorljivo tvrdi
da velika nezaposlenost Njemačke izravno proizlazi iz stroge
monetarne politike Bundesbanke, koja služi kao model Europskoj
središnjoj banci.
'Samo pogledajte Ameriku', izjavio je Lafontaine, misleći na
predsjednika Saveznih pričuvi. 'Alan Greenspan dokazao je da
istovremeno možete postići gospodarski rast lišen inflacije i rast
zaposlenosti.' (...)" Novinar se zatim prisjeća da se upravo
Njemačka, pod vladavinom kancelara Kohla, zalagala za stabilne
cijene, naspram promicanja gospodarskog rasta i poslova, kao i za
uravnotežen proračun.
"Mnogi europski ekonomisti vjeruju da evanđelje fiskalne oštrine
gubi svoju snagu. Pod Paktom o stabilnosti i rastu kojega je prošle
godine potpisalo 11 zemalja koje će prihvatiti euro, zemlje s
visokim manjcima ili dugovima podložne su velikim kaznama.
Pa ipak se sljedeće godine u zemljama poput Italije, koja ima
dvostruko više duga nego što pravila dopuštaju, očekuje povećana
vladina potrošnja. Prošli je mjesec premijer Prodi prisiljen da
odstupi s vlasti, jer nije mogao skupiti dovoljno potpore za
smanjenje proračuna koje je predložio.
A Italija tu nije sama. 'U europskim je vladama očigledan pomak koji
izaziva veću spremnost na povećanu potrošnju', izjavio je Kermit
Schoenholtz, ekonomist londonskog Salomon Smith Barneya.
'Mislim da se može reći da su se pravila igre već promijenila',
izjavio je viši ekonomist Instituta za europska gospodarska
istraživanja u Mannheimu, Friedrich Heinemann. 'Do sad je
nepopustljivo njemačko stajalište bilo važan element
vjerodostojnosti Pakta o stabilnosti i rastu. Sad kad je Lafontaine
na vlasti, pakt je već izgubio dio svoje vjerodostojnosti.'
Na novinskoj konferenciji u utorak, Duisenberg je odbio zahtjeve za
promjenom politike. (...) On tvrdi da je deregulacija gospodarstva
jedini pravi put za promicanje stvaranja poslova. Zapravo, sve više
stručnjaka smatra da će otvoreni pritisak Lafontainea i drugih
europskih vođa Duisenberga samo natjerati da prihvati još oštrije
stajalište kako bi pokazao svoju neovisnost. (...)
No moglo bi biti i drugih pritisaka. Greenspan je već smanjio
američke kamatne stope u nadi da će preduhitriti ozbiljan pad. To
znači pritisak na Europu i Duisenberga jer izaziva pad vrijednosti
dolara u odnosu na europske valute. Tako europska izvozna roba
postaje skuplja na mnogim stranim tržištima i očekuje se da će zbog
toga europski rast 1999. biti ozbiljno pogođen. Viši Lafontaineovi
savjetnici uhvatili su se američkih poteza kao obrane vlastitih
tvrdnja. (...)
Sve veći broj ekonomista vjeruje da će gospodarski pritisak na
posljetku natjerati Duisenberga na malo smanjenje stopa - možda do
3%. No to možda neće zadovoljiti ljude poput Lafontainea, a
Duisenberg je objasnio da nema namjeru odbaciti svoju osnovnu skrb
za cjenovnu stabilnost. 'Danas ne vladaju isti čelnici koji su
potpisali Maastricht, no ostaje činjenica da još imamo ugovor',
izjavio je Heinemann iz Instituta za europska gospodarska
istraživanja. 'Činjenica da imamo novu vladu u Njemačkoj ne mijenja
ni slovo ugovora.'"