ZAGREB, 29. travnja (Hina) - Ravnateljica Gradskih knjižnica grada Zagareba Anka Katić-Crnković smatra da je otpis knjiga, što je redovit posao u svim knjižnicama, ispolitiziran te da se pokušava zlouporabiti i stvoriti dojam kako je
na djelu nečasan posao "čišćenja knjižnica od srpskih autora i ćirilice". Ona je danas izjavila Hini da je prema srpskoj književnosti isti odnos kao prema svim stranim književnostima. Knjiga koja se traži dobije se i sve su knjige pristupačne, dometnula je.
ZAGREB, 29. travnja (Hina) - Ravnateljica Gradskih knjižnica grada
Zagareba Anka Katić-Crnković smatra da je otpis knjiga, što je
redovit posao u svim knjižnicama, ispolitiziran te da se pokušava
zlouporabiti i stvoriti dojam kako je na djelu nečasan posao
"čišćenja knjižnica od srpskih autora i ćirilice". Ona je danas
izjavila Hini da je prema srpskoj književnosti isti odnos kao prema
svim stranim književnostima. Knjiga koja se traži dobije se i sve su
knjige pristupačne, dometnula je. #L#
Pišući nedavno u ljubljanskom "Delu" o otpisu knjiga u knjižnici
"Bogdan Ogrizović" i zagrebačkim knjižnicama, novinar Ratko
Čangalović objavio je u napisu "Kad gore knjige, pucaju kosti"
izjavu anonimne knjižničarke po kojoj se "bez prestanka događaju
otpisi knjiga srpskih autora" te ustvrdio kako se može dogoditi da
Hrvati u bliskoj budućnosti zbog prenagljenosti i ograničenosti
pojedinih čistunaca "postanu nepismen narod".
Ravnatelj knjižnice "Bogdan Ogrizović" Toma Živković kaže da je
otpis knjiga najobičniji knjižnični posao te da se u njegovoj
knjižnici ne vodi nikakva "haranga protiv srpskih autora ili
ćirilice". "Od 1987. u knjižnici nije rađen otpis knjiga, koji se
inače radi svake godine, pa smo pri preuređenju knjižnice 1996.
otpisali 17.000 knjiga", kazao je, dodavši kako su otpisane
uglavnom nestale i oštećene i manjim dijelom neaktualne knjige.
Među otpisanim knjigama ima i pet tisuća stranih knjiga na
engleskome, francuskom, talijanskom i njemačkom jeziku. Po
njegovim riječima knjiga je u narodnim knjižnicama potrošna roba,
koja se posuđuje dok se ne ošteti. Kvalitetno uvezene knjige, za
razliku od broširanih, traju duže, kazao je, dodavši kako su
knjižnici velik problem krađa i nevraćene knjige. Samo prošle
godine nije vraćeno oko tisuću knjiga i one moraju biti otpisane,
izjavio je, napomenuvši kako je njegova knjižnica oko 250 otpisanih
knjiga ustupila "Prosvjeti" za manjinske knjižnice.
Ravnateljica Knjižnica grada Zagreba Anka Katić-Crnković izjavila
je kako je lanjske godine u 28 knjižnica otpisano 60.000 knjiga te
da je istodobno nabavljeno 82.000 knjiga. Kad je riječ o otpisu, to
su uglavnom nestale ili uništene knjige, kazala je.
"Na policama Gradske knjižnice, najveće zagrebačke knjižnice
nalaze se i nadalje svi srpski autori koji su bili i prije. Ništa
nismo izbacili, otpisane su samo oštećene knjige koje su
neuporabljive", izjavila je.
Gradska knjižnica od svih gradskih knjižnica u Zagrebu ima najveći
knjižnični fond, gotovo 300.000 naslova, i ona je prošle godine
otpisala pet tisuća naslova. U slobodnu pristupu u njoj je 6000
knjiga, a ostale su u spremištu. Tako su, primjerice, u slobodnu
pristupu tri police talijanske književnosti, dvije police ruske
književnosti, po jedna polica slovenske i srpske književnosti i td.
U spremištu knjižnice ima 56 polica srpske književnosti, 20 polica
talijanske književnosti, 75 polica francuske književnosti i td.
Ravnateljica knjižnice "Medveščak" Sanja Pavlaković kaže kako bi
se po svjetskim standardima knjižnični fond trebao promijeniti
svakih 10 godina, ali kako nema novca, fond te knjižnice je star
između 20 i 30 godina. Kad bi bilo više novca, više bi se knjige
otpisivale, kazala je. Po njezinim riječim otpis ne može biti veći
od priljeva. Kaže da je prošle godine u njezinoj knjižnici otpisano
tri tisuće knjiga, od kojih su više od 90 posto nestale i uništene
knjige, a ostatak neaktualni naslovi. Ako je neki autor izostavljen
iz školske lektire, nama ne treba 60 svezaka takvih knjiga, nego tek
nekoliko svezaka, kazala je.
(Hina) mc
291558 MET apr 98
(Hina) mc