HR-OPORBA VOA 24. VIII. IZGLEDI OPORBE PROTIV MILOŠEVIĆA GLAS AMERIKE - VOA24. VIII. 1999.Iz tiskaNakon velikog oporbenog skupa u Beogradu, krajem prošloga tjedna, američki tisak procjenjuje koji su izgledi razjedinjene srpske oporbe
da s vlasti potisne jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića. (...) 'The Washington Post' nedavno je objavio i članak novinara Williama Bootha nakon dvomjesečnog boravka na Kosovu, a poslije i u drugim dijelovima Jugoslavije. Evo jednog od njegovih dojmova. 'Svaki razgovor sa Srbima na kraju završi na pitanju tko je kriv za ono što im se dogodilo. Na početku, tu je NATO. A prije no što smo ispili nekoliko čašica rakije bio sam im kriv - ja, osobno. Naravno, Milošević im je kriv zbog toga što je prevarant, oporba zato što je preslaba. Kriva je i povijest, a naravno i Madeleine Albright i Jamie Shea. Na kraju, krivi su im i Albanci. Međutim', piše William Booth, 'vrlo sam rijetko čuo da je netko rekao da su za ono što se dogodilo odgovorni sami oni, građani odnosno srpski narod'. Novinar 'The Washington Posta' priznaje da mu se Srbi sviđaju. 'Emocionalni su, čvrsti, imaju smisla za crni humor', piše on i nastavlja, 'međutim naprijed neće krenuti sve dok se ne suoče s djelima za koja su odgovorni oni sami, njihovi političari i njihova
GLAS AMERIKE - VOA
24. VIII. 1999.
Iz tiska
Nakon velikog oporbenog skupa u Beogradu, krajem prošloga tjedna,
američki tisak procjenjuje koji su izgledi razjedinjene srpske
oporbe da s vlasti potisne jugoslavenskog predsjednika Slobodana
Miloševića. (...) 'The Washington Post' nedavno je objavio i članak
novinara Williama Bootha nakon dvomjesečnog boravka na Kosovu, a
poslije i u drugim dijelovima Jugoslavije. Evo jednog od njegovih
dojmova. 'Svaki razgovor sa Srbima na kraju završi na pitanju tko je
kriv za ono što im se dogodilo. Na početku, tu je NATO. A prije no što
smo ispili nekoliko čašica rakije bio sam im kriv - ja, osobno.
Naravno, Milošević im je kriv zbog toga što je prevarant, oporba
zato što je preslaba. Kriva je i povijest, a naravno i Madeleine
Albright i Jamie Shea. Na kraju, krivi su im i Albanci. Međutim',
piše William Booth, 'vrlo sam rijetko čuo da je netko rekao da su za
ono što se dogodilo odgovorni sami oni, građani odnosno srpski
narod'. Novinar 'The Washington Posta' priznaje da mu se Srbi
sviđaju. 'Emocionalni su, čvrsti, imaju smisla za crni humor', piše
on i nastavlja, 'međutim naprijed neće krenuti sve dok se ne suoče s
djelima za koja su odgovorni oni sami, njihovi političari i njihova
vojska. Mnogi zapadni novinari šokirani su činjenicom da cijela
zemlja jednostavno niječe svaku odgovornost', piše William Booth.
Steve Erlanger, dopisnik dnevnika 'The New York Times', također
izvješćuje iz Jugoslavije. On smatra da predsjednika Slobodana
Miloševića neće biti lako ukloniti s vlasti. Predsjednička je
palača za njega najsigurnije mjesto. Jugoslavenski predsjednik
majstorski manipulira srbijanskom oporbom koju razdiru liderske
strasti između Vuka Draškovića i Zorana Đinđića, čelnika dviju
najvećih oporbenih stranaka. Newyorški novinar navodi riječi
jednog od srpskih oporbenih političara: 'Bez obzira na sve svoje
probleme, Milošević je velemajstor političke igre, pogotovo s
ovakvom oporbom. Sudeći po stanju, oporba bi ga trebala uvjerljivo
pobijediti. Ali on nama manipulira i uspješno nas ponižava pred
javnošću. Ljudi shvaćaju da nešto nije u redu s ovom oporbom.'
Nešto je optimističniji uvodničar bostonskog 'Christian Science
Monitora'. On vjeruje da je većini ljudi u Srbiji dosta
nacionalističke retorike i da žele korjenite reforme. Reforme
moraju uključiti i jasan otklon od političke prakse koja je dovela
do toga da danas Srbijom vladaju ljudi koji su optuženi za ratne
zločine. Cilj ne bi trebao biti 'velika Srbija' već Srbija koja će
konačno zauzeti mjesto koje joj pripada u zajednici država, piše u
uvodniku 'Christian Science Monitora'.
(VOA)