SARAJEVO, 19. siječnja (Hina) - Molitvom što ju je u sarajevskoj Begovoj džamiji u utorak ujutro predvodio poglavar Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Mustafa efendija Cerić, u Bosni i Hercegovini počelo je obilježavanje
najvećeg muslimanskog praznika Bajrama.
SARAJEVO, 19. siječnja (Hina) - Molitvom što ju je u sarajevskoj
Begovoj džamiji u utorak ujutro predvodio poglavar Islamske
zajednice u Bosni i Hercegovini Mustafa efendija Cerić, u Bosni i
Hercegovini počelo je obilježavanje najvećeg muslimanskog
praznika Bajrama.#L#
Bajram-namazu prisustvovao je gotovo cjelokupni bošnjački
politički vrh predvođen Alijom Izetbegovićem i Harisom
Silajdžićem.
Reis Cerić u svojoj je bajramskoj hudbi (propovjedi) istaknuo kako
je protekli mjesec ramazanskog posta zorno pokazao da se bosanski
muslimani vraćaju svojoj vjeri i tradiciji jer su džamije za tih
tridesetak dana bile pune, posebice mladeži.
Po njegovim rječima, posebice ohrabruje što se povratak muslimana
njihovim moralnim vrijednostima dešava "unatoč mržnji koju prema
njima šire neki mediji".
Mustafa Cerić je također rekao kako je potrebno da muslimani Bosne
ostanu čvrsto povezani u zajednici jer je to jedini jamac njihova
opstanka.
"Sada nam je potrebno više pojedinačnog odricanja a manje
pojedinačnog isticanja", rekao je poglavar Islamske zajednice.
On je također posredno kritizirao pojavu korupcije u zemlji rekavši
kako niti jedna vlast koja počiva na oduzimanju prava siročadi i
siromašnima ne može opstati.
Cerić je poručio kako su muslimani "svugdje i i svako doba spremni
na mir" ali je istodobno upozorio kako je "mir teško graditi s onima
koji su započeli rat".
Reisu Ceriću i svim bosanskim muslimanima bajramske čestitke ove
godine su uputili sva trojica članova Predsjedništva BiH.
Predsjedatelj Predsjedništva Živko Radišić pri tom je izrazio nadu
kako će ovaj blagdan potaknuti jačanje mira i razumijevanja u
zemlji a član Predsjedništva Ante Jelavić je zaželio da se i
obilježavanje Bajrama pretvori u motiv za što veće uzajamno
uvažavanje i toleranciju, što su osobine koju su oduvijek i krasile
sve istinske vjernike.
(Hina) rm sb
(Hina) rm sb