FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREGLED PISANJA STRANOG TISKA I EMISIJA RADIO I TV POSTAJA (2)

Autor:
ZAGREB, 11. studenoga (Hina) GLAS AMERIKE - VOA 10. XI. 1993. Hrvatski predsjednik Franjo Tuđman pokrenuo je novu inicijativu za sveobuhvatno rješenje problema na prostorima bivše Jugoslavije. Taj prijedlog američkim dužnosnicima obrazlaže hrvatski ministar obrane Gojko Šušak koji se u Washingtonu nalazi već treći dan. O tome kako Vlada u Zagrebu vidi put do mira, gospodin Šušak danas je govorio u washingtonskoj zakladi Carnegie za međunarodni mir. Izvješće je pripremio "Žorž Crmarić". "U govoru, koji je održao u zakladi Carnegie za međunarodni mir, hrvatski ministar obrane Gojko Šušak istaknuo je da je glavni cilj novoga paketa hrvatskoga predsjednika Tuđmana cjelovito rješenje četiri problema: hrvatskog, bosansko-hercegovačkog, kosovskog i makedonskog. Gospodin Šušak kazao je da je taj plan obrazlagao američkim dužnosnicima koji su pokazali razumijevanje. On je nazvao ohrabrujućim uvjeravanja Washingtona da sankcije protiv Srbije i Crne Gore neće biti skinute sve dok se ne postigne cjelovito rješenje, koje uključuje i rješenje pitanja Hrvatske, jer - kako je podsjetio - neke su se europske zemlje zauzele za ukidanje sankcija ako Beograd pomogne u dovršenju rata u BiH. Iznoseći glavne crte najnovijeg mirovnoga prijedloga Zagreba, hrvatski ministar obrane istaknuo je zahtjev za većim angažmanom postrojba UN i NATO-saveza. 'Konkretno, traže se veće ovlasti za UNPROFOR i njegov veći angažman, a poželjno je i uključivanje NATO-a čije kopnene postrojbe ne bi trebale sudjelovati u borbama nego nadzirati granice, a potrebna je i jača potpora zrakoplovstva', rekao je gospodin Šušak. (...) 'Mi smatramo da je Ženeva dobra polazna točka te da razgovore tamo treba obnoviti. U paketu su i stajališta o autonomnim pokrajinama srpske manjine u Hrvatskoj, zatim o ustavnim rješenjima problema u BiH te o ustavnim rješenjima za Albance na Kosovu, a sličan je primjer i za Makedoniju u svezi s albanskom manjinom', kazao je Šušak. Šušak je napomenuo da se u najnovijem hrvatskom prijedlogu poziva na otvaranje svih prometnica u Hrvatskoj i BiH. Upitan o mogućnosti obnavljanja sukoba u krajini, hrvatski ministar obrane rekao da je ne treba očekivati da će se to dogoditi u skoroj budućnosti, pa ni kasnije. Za borbu treba dvoje, kazao je Šušak i dodao kako Hrvatska smatra da rat nije opcija dok, s druge strane, Srbi u krajini nisu u situaciji da pokreću ofenzivu. On je rekao da će idućega tjedna u Oslu ili možda negdje drugdje biti nastavljeni razgovori hrvatskih izaslanika i Srba iz krajine. On je naglasio da neće odlučivati samo vodstvo iz Knina jer će i nastavak sankcija imati utjecaja na rješenje. Što se tiče odnosa Hrvata i Muslimana, gospodin Šušak je rekao da oni nisu prekinuti te da dužnosnici vlade u Sarajevu često dolaze u Zagreb i obratno. Hrvatske i muslimanske postrojbe i dalje su skupa i bore se u Posavini, Tuzli i Bihaću, pa čak i u Sarajevu. Upitan o razlozima sukoba Hrvata i Muslimana, Šušak je kratko rekao da je uzrok tomu nepostojanje vizije i čelništva. U sklopu pokušaja da se ti odnosi poprave, u Sarajevo će, kako je rekao, otputovati hrvatski ministar vanjskih poslova Mate Granić i njegov turski kolega Hikmet Cetin koji će o tome razgovarati s predsjednikom Alijom Izetbegovićem". BRITANSKI RADIO - BBC 10. XI. 1993. Pregled tiska Pokolj školske djece u sarajevskom naselju Ali-pašino polje ponovno je učinilo britanski tisak svjesnim da rat u BiH nije ništa manje krvav nego prije. Svi ovdašnji dnevnici - neki s više, a neki s manje smisla za opis jezivih potankosti bombama raskomadanih dječjih tijela - objavili su izvješća svojih dopisnika s područja bivše Jugoslavije u kojima se govori o najpogubnijem napadu na Sarajevo otkad je bosanska vlada odbila mirovni plan. Novinar "The Guardiana" piše kako se ne zna odakle su stigle tri granate od kojih je jedna uletjela ravno u pun razred djece, druga pogodila ulaz u privremenu školu, organiziranu uz pomoć organizacije pod patronatom Danielle Mitterrand, a treća pala na pun trg ljudi i djece u repu za kruh i vodu. Sedam je ljudi poginulo, četrdeset ih je ranjeno, bolnice su pune ranjene i preplašene djece i njihovih od brige izbezumljenih roditelja. List napominje da se još pouzdano ne zna odakle su došle granate. No naselje je stisnuto ispod planine Vrace koju drže bosanski Srbi. To se dogodilo istoga dana kada je u Sarajevo stigao međunarodni pregovarač Thorvald Stoltenberg kojega, kako piše Laura Silber u "Financial Timesu", nije htio primiti bosanski predsjednik Alija Izetbegović, pa se sastao samo s premijerom Harisom Silajdžićem. Bio je to odraz razočaranja međunarodnom politikom koja je okrenula leđa Bosni, obrazlaže Laura Silber. Još jedan incident bacio je sjenu na misiju UN u BiH. Naime, dvojicu Hrvata iz pratnje sarajevskoga katoličkog nadbiskupa Srbi su izvukli iz vozila UNPROFOR-a pošto su ga nasilno otvorili polugom. "The Daily Telegraph", "The Guardian" i "The Independent" posvetili su posebne članke rušenju mostarskoga Starog mosta: Sva tri lista objavila su sliku spomenika koji je bio na popisu UNESCO-ve svjetske kulturne baštine, a koji su, nakon što je mnoga stoljeća prkosio ratovima i potresima, uzastopnim bombardiranjem srušili Hrvati. Tako dva lista ustvrđuju u naslovu. 'Bio je to pogodak u srce i dušu svakoga Mostarca', rekao je bosanskom radiju Musliman, a prenosi "Financial Times". Most je pao u rijeku u utorak u 10,30 sati ujutro. 'Od njega nije ostalo ništa', kazao je predstavnik Visokoga povjereništva za izbjeglice. 'Hrvati su ga tukli od ponedjeljka poslije podne i ponovno u utorak ujutro', prenosi njegove riječi "The Daily Telegraph". 'Bio je, nema sumnje, namjerno gađan. Danas su u gradu odrasli ljudi plakali zbog mosta. On nije bio simbol za Muslimane ili Hrvate, bio je simbol grada'. Veso Vegar, glasnogovornik HVO-a, izjavio je da je most vjerojatno pao sam od sebe. Stari je most bio od vitalne važnosti za pedeset tisuća Muslimana koji su opkoljeni na istočnoj obali Neretve. Muškarci i žene prelazili su preko mosta, usprkos snajperima s hrvatske strane, da bi donijeli vodu. Neki su hrvatski izvori rekli - tvrdi Christopher Bellamy u "The Independentu" - da je most uništen kao odgovor na niz poraza koje je bosanska vojska nanijela HVO-u u srednjoj Bosni. Bellamy se javio iz Viteza te piše da je glasnogovornik bosanske vojske ustvrdio kako se nada da će Vitez i Busovača pasti prije zime. Patrick Bishop, dopisnik "The Daily Telegrapha" iz BiH, posjetio je Veliku Kladušu, "dom najsretnijih Muslimana na području bivše Jugoslavije. Ovdje se ljudi ne boje da će ih netko poslati na bojište. Kamioni s Agrokomercovom robom putuju kroz područja koja drže Srbi ili Hrvati bez pratnje UN, a za sve je zaslužan Fikret Abdić, poznat kao Babo, koji je, usprkos svim optužbama koje se na njegov račun emitiraju preko bosanskoga radija, i sada omiljen u muslimanskom džepu što se u rujnu proglasio autonomnom pokrajinom. Babina sposobnost pogodbe s Hrvatima i Srbima osigurala je tom kutku Bosne relativan mir i sačuvala ga od razaranja. Abdić vjeruje u iscjeljujuću sposobnost pogađanja, pa iako su postrojbe bosanske vojske u Cazinu i Bihaću uhitile mnoge njegove pristaše, mnogi ipak misle da je Babin put onaj pravi. Naime, sve više jača neovisnost muslimanskih džepova udaljenih od Sarajeva, pa tako i Tuzla trguje sa susjednim Srbima. Možda će na kraju iscrpljenost i gospodarska nužda dovesti do mira u čemu nisu uspjeli ni politički čelnici ni međunarodni posrednici". "The Times" bavi se prijedlogom Francuske i Njemačke koji su ministri vanjskih poslova dviju zemalja - Juppe i Kinkel - izložili ministarskom skupu EZ u ponedjeljak u Bruxellesu. Naime, oni su predložili da se Srbiji ublaže sankcije ako pristane ustupiti Muslimanima djelić teritorija u BiH. Eve-Ann Prentice zaključuje kako se stajalište Zapada spram sankcija protiv Srbije promijenilo otkako su one nametnute prije osamnaest mjeseci jer u to se vrijeme Srbija doimala jedinim razbojnikom, a sada se i Hrvatsku uvelike kritizira zbog toga što nije uspjela obuzdati bosanske Hrvate. List drži da je prijedlog prvi znak da zapadni saveznici ublažavaju svoju politiku prema Srbiji. No o francusko-njemačkom prijedlogu raspravljat će danas veleposlanici NATO-a, a za dva tjedna u Luksembourgu ministri EZ cijelo će jutro posvetiti ratu na području bivše Jugoslavije. Putovanje grčkoga ministra vanjskih poslova Karolosa Papouliasa bilo je povod Jonathanu Eyalu, balkanologu iz Kraljevskoga instituta za oružane snage da u "The Independentu" napiše članak pod naslovom 'Zašto cijeli Balkan nije loš'. U njemu on polemizira s onima koji zastupaju mišljenje kako Balkan treba izolirati od ostatka Europe te tvrdi kako se problemi toga područja moraju rješavati zajednički, uz potporu Zapada, ili će kriza na Balkanu doista na kraju utjecati na ostatak Europe. Nije istina da Balkan razdiru plemenski ratovi. S izuzetkom bivše Jugoslavije, ni u jednoj drugoj zemlji na Balkanu nema manjine veće od deset posto ukupnoga pučanstva. Autor zagovara uključivanje NATO-a, ili EZ, ili Europskoga saveza, kako se ona odsad zove, te naglašava kako su ostale zemlje na Balkanu dosad patile zbog događanja na području bivše Jugoslavije i gospodarskih sankcija protiv Srbije koje su pogodile i njezine susjede. Jugoslavenska lekcija, kako je naziva Eyal, jest: usprkos razlikama balkanske zemlje spadaju u pitanje šire europske sigurnosti. Stoga ne bi trebalo sadašnju grčku diplomatsku ofenzivu na Balkanu gledati sa sumnjom, nego kao potez u dobrom pravcu. RADIO FRANCE INTERNATIONALE - RFI 10. XI. 1993. Izvješće iz Beograda poslao je Lazar Stojanović "Zajedničkom odlukom savezne i republičke vlade dinar je noćas devalvirao više nego trostruko. Danas se službeni tečaj poklapa s uličnim. Vjerojatno će to trajati samo do večeri. Odluka je donesena nakon dva dana dosad najvećeg monetarnoga potresa otkako gospodarstvom vlada nekontrolirano ubrzavana inflacija. Pad dinara i prije je bio skokovit, obično nakon izljeva svježe tiskanog novca na ulicu. Ovaj put, međutim, gotovine na ulicama nije ni bilo; naravno, ni u bankama, što je vrlo česta pojava. Trgovanje preko računa koje se nekoliko puta pojavljivalo, bilo zabranjivano, pa se opet neobjašnjivo obnovilo djelovalo je opet tijekom zadnjih desetak dana dok kasno sinoć nije ponovno zabranjeno odlukom savezne vlade. Prije nego je zabranjen, taj tzv. žiralni otkup deviza obavljao se po tečaju četverostruko većem od uličnoga gotovinskog tečaja. Novac dobiven žiralnom prodajom deviza mogao se realizirati kupovinom robe na čekove. Cijene nisu uspijevale pratiti pad žiralne vrijednosti dinara iz sata u sat. Potrošači su praktično očistili police u trgovinama. Neki kao 'Beko', najveći beogradski proizvođać konfekcije, privremeno su zatvorili trgovine dok se cijene ne izravnaju. Dosta gospodarstvenika smatra da se i u uvjetima visoke i ubrzane inflacije može poslovati, pod uvjetom da se zna s kolikim se padom vrijednosti novca može računati, barem na kraći rok. Potres tijekom zadnja dva dana za mnoge prodavače značio je čist gubitak. Na podosta stabilno ulično tržište novca potres se odrazio u podizanju provizije, zbog povećanog rizika, s uobičajenih deset na čitavih trideset posto. Inače, devize su po visokim žiralnim tečajevima najviše otkupljivale najveće banke, ali i mnoge manje, privatne, ponekad sasvim neovlaštene. Odakle velikim bankama novac na računima da bi otkupljivale devize? Neki sumnjaju da je toga novca uopće bilo i drže da je otkup bio anticipativan bez pokrića. U svakom slučaju, banke, dakle - država, došli su do nešto svježe devizne gotovine ovaj put ponajviše na štetu gospodarstva. A u blagotvorno djelovanje noćašnjih bombaških monetarnih odluka ne vjeruju ni stručnjaci u vlasti. Teško je vjerovati da plivajući tečaj pomaže u uvjetima inflacije od pola posto na sat s tendencijama ubrzavanja". AUSTRIJA - KURIER 10. XI. 1993. U nedostatku koncepta - konferenciomanija "Nakon dugotrajne šutnje političara i medija pri suočavanju s jugoslavenskom tragedijom, ponovo nastupa razdoblje živahne aktivnosti. UN nastoje organizirati novu konferenciju o Jugoslaviji, posrednik EZ Owen želi pokrenuti konferenciju o stanju na cijelom Balkanu, koja bi - prisjetimo li se dosadašnjih iskustava - mogla potrajati nekoliko desetljeća. Bonn i Pariz pokušali su povući konkretan potez, predloživši sastanak EZ u roku od dva tjedna, izradu nove strategije za Bosnu i - još važnije - uklanjanje opasnosti novog rata između Srbije i Hrvatske. Njemački i francuski ministar vanjskih poslova koketiraju čak i s opcijom ukidanja sankcija protiv Srbije u slučaju kooperativnosti srpske strane - pritom valja napomenuti da je posrijedi kazna koju nije odredila EZ već UN. Milošević nije promijenio svoje stajalište - Srbija će biti spremna na suradnju, ali tek nakon ukidanja embarga. Ne pokaže li Zapad čvrstu volju za suzbijanje rata u Europi, događaji će i dalje teći dosadašnjim smjerom. Političari bivše Jugoslavije i dalje će razmišljati u kategorijama rata; protjerivanje i ubijanje i dalje će biti 'opravdavajući' argumenti za osvajanje teritorija. Brojne konferencije i uporno popuštanje agresoru rezultirali su tek odebljalim lisnicama Owena i Stoltenberga koji polugodišnje primaju 350.000 dolara za svoj angažman. Osim toga, prividna aktivnost umiruje javnost. Doduše, taj učinak suzbijaju prve slike ratne zime u Bosni na televizijskim ekranima. Slike izmoždene, zgrčene i smrznute djece i staraca", piše Livia Klingl. SJEDINJENE DRŽAVE THE WASHINGTON POST 10. XI. 1993. Dužnosnici UN u Hrvatskoj mirovnu misiju ocjenjuju neodrživom i preporučuju njezin prekid Dopisnik iz Zagreba David Ottaway raščlanjuje misiju UN u Hrvatskoj: "Viši dužnosnici UN u Hrvatskoj preporučili su da se operaciju znatno revidira ili prekine. Oni kažu da nitko u sjedištu UN u New Yorku ne sluša te da je Vijeće sigurnosti ignoriralo njihov savjet, prihvaćajući nerealne rezolucije i odbijajući se suočiti s propašću mirovnih napora UN. Poslije dvadeset mjeseci borbi za primjenu onoga što mnogi drže neprovedivim mirovnim planom, hrvatska vlada i srpska manjina i dalje su u zavadi i zaposleni pripremama za novi krug rata umjesto pregovora. Zastoj je toliki da su nakon najnovijeg prošlotjednog neuspjelog pothvata tajne diplomacije UN, uključujući i sastanak u Norveškoj na visokoj razini između srpskih i hrvatskih vlasti, dužnosnici upozorili da bi sastanci dviju strana prije mogli naškoditi, umjesto da pomognu u mirovnim naporima. 'Što, zaboga, mi ovdje radimo?' pitao je viši dužnosnik UN. 'Hrvati nas optužuju da smo nedjelotvorni, a Srbi nas optužuju da smo dvolični... nije mi jasno zašto bi međunarodna zajednica i dalje ovdje bacala stotine milijuna dolara'. To mišljenje navodno dijele u višim krugovima Zaštitnih snaga UN u bivšim jugoslavenskim republikama. Uz godišnji trošak od 1,5 bilijuna dolara, UNPROFOR se takmiči sa Somalijom kao najveća svjetska mirovna operacija. Većina od 27 860 vojnika, policajaca, promatrača i drugih pripadnika UNPROFOR-a smještena je u Hrvatskoj, ali 11 tisuća ih je u Bosni i Hercegovini, 6 tisuća u Makedoniji, a ima ih i u Srbiji. Rezolucija o srpsko-hrvatskom sukobu u Hrvatskoj, koji je počeo kad su Srbi odbili prihvatiti deklaraciju o neovisnosti Hrvatske u lipnju 1991., nije bila na prvom mjestu zanimanja UN za Balkan jer je krvaviji rat u Bosni istrošio veći dio mirotvorne energije Thorvalda Stoltenberga... i Davida Owena... Međutim, među stručnjacima za pitanja Balkana rašireno je gledište da bit cijelog balkanskog sukoba leži u neriješenom srpsko-hrvatskom odnosu i ravnoteži snaga. 'Bosna je preotela cijeli mirovni proces...', kaže dužnosnik UN. Ako su neki dužnosnici UN spremni odustati od svoje misije, mnogim je Hrvatima još i više dojadio UNPROFOR, koji drže odgovornim za gotovo sve svoje nevolje. Ljuti su jer snage UN nisu uspjele ponovno uspostaviti hrvatsku vlast na četvrtini zemlje koju su tijekom sukoba Srbi preuzeli pod svoj nadzor, niti su omogućili povratak 247 tisuća prognanih Hrvata na njihovu zemlju. Skupina Hrvata izgradila je zid oko sjedišta UN u središtu Zagreba na kojem je na crnim i crvenim ciglama ispisala 11 701 ime nestalih i poginulih tijekom hrvatsko-srpskog rata 1991. 'UNPROFOR nije učinio apsolutno ništa kako bi pomogao Hrvatskoj. Zapravo su spriječili Hrvatsku da oslobodi svoje teritorije', kaže Zdenka Farkaš, predstavnica Udruženja obitelji zarobljenih i nestalih branitelja Hrvatske, koje je podiglo zid. U međuvremenu, mediji napadaju vlasti UN tvrdnjama da su postrojbe UNPROFOR-a ovdje i u Bosni ilegalno prodavali gorivo, cigarete i hranu i uzdržavali lanac prostitucije. UN su pokrenuli istragu o tim tvrdnjama koje su još više naškodile ugledu svjetske organizacije. 'UNPROFOR ovdje više nema kredibilitet', rekao je zapadni diplomat u Zagrebu". Ottaway podsjeća da su u rujnu viši dužnosnici UN u izvješću preporučili da se "mirovna operacija povuče te da se stožeri UNPROFOR-a u Bosni i Makedoniji presele. Osim toga, dužnosnici su predložili sankcije protiv Hrvatske, poput onih koje su nametnute jugoslavenskoj federaciji pod vodstvom Srbije, zbog sve većeg upletanja Hrvatske vojske u bosanski sukob i njezino navodno sudjelovanje u 'etničkom čišćenju' i razaranju tri sela hrvatskih Srba s početkom rujna. Preporuka dužnosnika UN da se zapovjedništvo UNPROFOR-a preseli iz Hrvatske zbog sve većeg neprijateljstva prema njegovoj nazočnosti, shvaćena je dovoljno ozbiljno i ubrzana su razmatranja mogućnosti preseljenja. Razmatrala se mogućnost preseljenja u Trst i Anconu, Ljubljanu, Skoplje i nekoliko mjesta u Mađarskoj". Ottaway ističe da je "misija UN od početka vjerojatno bila osuđena na neuspjeh zbog srpskog nastojanja da stvore 'veliku Srbiju' koja bi uključivala srpske zemlje u Bosni i Hrvatskoj". Podsjećajući zatim na rezoluciju 743, prihvaćenu u veljači 1992., kad je UNPROFOR počeo provoditi zadaću nadzora povlačenja jugoslavenske vojske iz Hrvatske, te na zadaću UN da provedu Vanceov mirovni plan, Ottaway napominje da je uloga tih mjera bila da "stvore atmosferu u kojoj bi se mogli voditi mirovni pregovori između predstavnika srpske manjine u Hrvatskoj... i hrvatske vlade". "Poslije deset rezolucija i dvadeset mjeseci UNPROFOR nije uspio ostvariti niti jedan cilj, osim što je omogućio povlačenje jugoslavenske vojske pod srpskom dominacijom i spriječio još jedan opći hrvatsko-srpski rat. Srpski nacionalisti u Hrvatskoj osnovali su samozvanu srpsku republiku krajinu, koja pokriva većinu 'područja pod zaštitom' UN. Uz masovnu dopremu oružja od njihova pokrovitelja Srbije... hrvatski su Srbi izgradili dovoljno jaku vojnu snagu kojom mogu prkositi i hrvatskim vlastima i vlastima UNPROFOR-a. U međuvremenu su Hrvati pokrenuli nekoliko ofenziva, pokušavajući vratiti strateške mostove, ceste i zemlju koju drže Srbi, a za te su akcije dužnosnici UN rekli da su ozbiljno potkopale mirovne napore UN", piše Ottaway na kraju raščlambe. (Hina) sb 110541 MET nov 93 11HHMM MET nov 93

(Hina) sb

An unhandled error has occurred. Reload 🗙