ZAGREB, 21. srpnja (Hina) - O konačnom tekstu Ugovora o uređenju
imovinskopravnih odnosa između Hrvatske i Slovenije, koji će na sastanku u
petak razmatrati predsjednici vlada dviju država Nikica Valentić i Janez
Drnovšek, razgovarali su danas hrvatsko i slovenskogo izaslanstvo, koje su
vodili ministri pravosuđa Ivica Crnić i Miha Kozinc.
Ivica Crnić je, nakon trosatnih razgovora, izjavio da današnji razgovori
vode potpisivanju sporazuma jer su se suglasili, kako je rekao, o mnogim
bitnim stvarima. Ponajprije, o načelu zaštite privatne imovine, koje će
poštivati i jedna i druga država, te o položaju poduzeća s društvenim
kapitalom gdje gotovvo da nije ostalo neriješenih problema.
Za sutrašnje je razgovore preostala još jedino tema odmarališta.
Što se tiče razrješavanja imovinskopravnih pitanja drugih pravnih osoba sa
društvenim kapitalom na teritoriju druge ugovorne strane, ministar Crnić je
istaknuo da je dogovoreno da se procijeni koliko je koja strana uložila
društvenog kapitala (procjenu će obaviti Hrvatski fond za privatizaciju i
slovenska Agencija za privatizaciju) da bi se na temelju te procjene
ustvrdilo koliko u pojedinom poduzeću ima hrvatskog odnosno slovenskog
kapitala. Nakon toga bi se osnovalo mješovito poduzeće koje bi djelovalo
po propisima zemlje u kojoj se poduzeće nalazi, pojasnio je hrvatski
ministar.
Razgovarano je i o slovenskim odmaralištima, kojih u Hrvatskoj ima 410, a
u njih 44, ili 12,5 posto, smješteni su prognanici i izbjeglice. Po
riječima slovenskog ministra pravosuđa Mihe Kozinca, hrvatska je strana
ponudila novi prijedlog i o njemu je, tijekom razgovora, postignut načelan
dogovor koji će biti poslan vladama dviju država na razmatranje. Nakon
toga bi se članovi dvaju izaslanstava trebali ponovo sastati, kazao je
Kozinc izrazivši uvjerenje da bi se sporazum trebao potpisati u petak.
Postignuta je suglasnost o međusobnom priznavanju prava vlasništva i
drugih stvarnih prava koje su fizičke i pravne osobe jedne države stekle na
teritoriju druge države. Prihvaćeno je da se, pod uvjetima reciprociteta,
i ubuduće omogući stjecanje prava vlasništva fizičkim i pravnim osobama
druge ugovorne strane.
(Hina) mc
211348 MET jul 93
(Hina) mc