ZAGREB, 8. lipnja (Hina) - Dobitnica ovogodišnje nagrade Društva hrvatskih
književnih prevodilaca je Višnja Machiedo za prijevod s francuskog
Brucknerova "Ledenog mjeseca", izdanog ove godine u nakladi Ceresa. U
obrazloženju nagrade, koje je iznijeto na večerašnjoj redovitoj godišnjoj
skupštini Društva, navodi se da je Višnja Machiedo uz to djelo do sada na
hrvatski jezik prevela čitav niz najznačajnih djela francuske i talijanske
književnosti, među njima više Camusovih djela, te Celinea, Segala i
tekstove iz Comedie dell' arte.
Izvješće o radu Društva, koje okuplja 190 članova, za proteklih godinu
dana podnio je tajnik društva Tomislav Mihalić, osobito istaknuvši
suorganizaciju okruglog stola o prevođenju na Kongresu PEN-a u travnju u
Dubrovniku. U pripremi je i zbornik s izlaganjima sudionika okruglog stola
na kojem je bilo osobito riječi o položaju malih naroda i njihovih jezika u
suvremenom svijetu te značenju prevođenja u tome.
Tijekom večerašnje godišnje skupštine razmatrane su i mogućnosti
uključivanja Društva u neke međunarodne udruge prevoditelja, osobito
Međunarodnu federaciju prevoditelja, te udrugu književnih prevoditelja pri
Vijeću Europe od kojih je ovih dana stigla i pismena ponuda za suradnju.
Uključivanje u takve udruge omogućio bi veće sudjelovanje hrvatskih
prevoditelja u međunarodnim seminarima, te dobivanje stipendija. Osnovni
je problem u svemu, kako je istaknuto, novac potreban za učlanjivanje u
takve organizacije, u čemu će Društvo trebati pomoć nadležnih
ministarstava.
(Hina) mć
082045 MET jun 93
(Hina) mć