FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ANTUN VRDOLJAK ZA S I D (CJELOVITA VERZIJA)

Autor:
(CJELOVITA VERZIJA) ZAGREB, 25. studenoga (HINA) - Predsjednik Hrvatskog olimpijskog odbora Antun Vrdoljak dao je posredstvom Hrvatske izvještajne novinske agencije HINA, uoči odlaska Hrvatske delegacije u Lausanneu na razgovor sa predsjednikom Međunarodnog olimpijskog odbora Juan Antoniom Samaranchom, eskluzivni interview specijaliziranoj njemačkoj sportskoj agenciji Sport-informationsdienst (SID) kojega u cijelosti prenosimo: - S kojim očekivanjima putuje vaša delegacija u Lausanne na razgovore sa čelnicima MOK-a? - Očekujemo da ćemo prije svega proširiti neke spoznaje Juan Antonia Samarancha o stanju na ovom zemljopisnom prostoru. Mi smo inače njega i u ranijim razgovorima suočili sa činjenicom da Jugoslavija ovdje više ne stanuje. Idemo na razgovore sa čovjekom koji je preporodio olimpijski pokret u svijetu time što je zabranio najveće zlo u modernom sportu - upotrebu dopinga. Da više ništa nije taj čovjek napravio za olimpijski pokret za to bi mu trebalo podići jedan od najvećih spomenika na svijetu. - Predviđate li da bi mogli nastupiti s vlastitim ekipama na olimpijskim igrama u Albertvilleu i Barceloni? - Za Albertville mislim da nećemo imati ekipu. Objektivno, nakon odlaska Sande Dubravčić, mi u zimskim sportovima, osim jednog perspektivnog omladinca u skijaškom trčanju, nemamo športaša koji bi u svjetskim razmjerima predstavljao neku kvalitetu. Slučaj s Barcelonom je sasvim drugačiji, jer mi ne samo da očekujemo nastup već smo sigurni da ćemo u Barceloni osvojiti medalje. Naš adut s kojim idemo na razgovore kod predsjednika MOO je da upozorimo kako jedna generacija divnih športaša, apsolutnih divova svjetskog športa, kao što su košarkaši, tenisači, vaterpolisti, rukometaši, ne mogu čekati drugi olimpijski ciklus da bi im administracija dozvolila nastup uvjetujući to pravovremenim priznanjem ili nepriznanjem njihove države. U svjetskom olimpijskom pokretu postoji načelo da se mladim i darovitim športašima svijeta mora omogućiti nastup na Olimpijskim igrama. Samo da vam nabrojim nekoliko košarkaških imena: Dražen Petrović, Toni Kukoč, Dino Rađa, Danko Cvjetićanin, Stojko Vranković, Franjo Arapović, Zoran Čutura, Arijan Komazec, Velibor Perasović.... Ne vjerujem da postoji itko na svijetu tko može zbog političkih neprilika u koje je upala njihova zemlja, zbog agresije jedne druge države na njihovu domovinu, još dodatno kazniti te mlade ljude time da ne mogu iskoristiti svoju životnu šansu da nastupe na Olimpijskim igrama. - Postoje li eventualno šanse za neki kompromis, kao npr. poziv za individualan nastup športaša iz Hrvatske i Slovenije pod bijelom olimpijskom zastavom? - U pravilniku o nastupu na Olimpijskim igrama piše da na olimpijadama sudjeluju državne reprezentacije, grupe i pojedinci. Što znači da ukoliko do tog vremena ne dobijemo političko priznanje, da se može dogoditi da hrvatski športaši nastupe i pod bijelom olimpijskom zastavom, ali svakako i sa hrvatskim grbom na prsima. Nama je izuzetno važno da nas svijet politički prizna, ali i da shvati silnu želju hrvatske mladeži da ne nastupi pod zastavom pod kojom nastupaju tenkovi u agresiji na njihovu domovinu. Mi ne možemo više priznati jugoslavensku zastavu, ne samo zato što ona nosi komunističko obilježje, a kod nas hvala Bogu komunizma više nema, nego i zato što je to zastava agresora na republiku Hrvatsku i tu očekujemo veliko razumijevanje. - Što mislite o nedavom prijedlogu Valerije Borsow, koja je danas ministar sporta Ukrajine, da sve zemlje koje teže nezavisnosti nastupe na olimpijskim igrama kao "interkontinentalni tim"? - Sve zemlje svijeta teže ujedinjenju na duhovnom planu, ali i kada jednog dana cijeli svijet bude živio u miru i bez granica uvijek će Nijemac biti Nijemac, a Francuz - Francuz. Bitno je da su ta dva naroda shvatili da nakon što su 150 godina stalno bili u nekim sukobima i ratu, sada žele da medju njima vlada mir. Isto bi se moglo reći i za ove naše prostore, jer kada mi danas kažemo da nećemo više živjeti pod srpskom čizmom, to ne znači da zaboravljamo da su Srbi naši prvi susjedi, a sa susjedima morate biti u dobrim odnosima, pa zato mi moramo već sada napraviti sve da ubuduće sa susjedima živimo u dobrim odnosima. Osobno mislim da interkontinentalne ili druge zastave takve vrste nikada neće postojati, jer ako svi budemo nastupali pod istom zastavom gubi se natjecateljski duh među ekipama. u suštini olimpijskih igara leži ideja nadmetanja i dok bude postojala ljudska vrsta čovijek će uvijek težiti da bude jači, brži ili da skoči u vis više od onog drugoga. - Kako se općenito gledajući rat odražava na sport u vašoj zemlji? Sport je nesumljivo važan segment jednog društva, ali kada je ugrožen sam život onda je ugroženo i sve ono što čini njegove sastavne komponente. Sport zahtjeva slobodno vrijeme, slobodu kretanja i slobodu okupljanja ljudi. Mi se danas ne možemo okupiti ni na ulici a kamoli na sportskom stadionu, jer je Hrvatska pod bombama, pod granatama, pod agresijom, tako da je ugrožena i sama ideja sporta, a ta je da se ljudi okupljaju, druže i uživaju u atletskim sposobnostima svoje mladosti. - Koliko ste u ovim uvjetima uspjeli razviti nove športske strukture u Hrvatskoj, kao i strukture nacionalnog olimpijskog komiteata? - Mi smo praktički počeli sa radom tek prije tri mjeseca i nastojimo ići onim putem koji će nas najviše približiti demokratskom poimanju športa. Na tim osnovama ćemo pokušati organizirati i olimpijski šport, kako bi on bio najbliži osnovnoj ideji olimpizma, s tim da pri tome moramo uvažavati i sva ona pozitivna iskustva koja je na tom području dostigao suvremeni svijet. Mi smo kao uzore uzeli neke modele zapadnih zemalja, ali na žalost nemamo i njihov kapital za reIalizaciju takvih modela. - Koliku široku podršku bi trebao hrvatski šport iz inozemstva, gdje stižu vijesti o brojnim razaranjima i športskih objekata? - Teško je vjerovati da će se svijet ovako intezivno baviti Hrvatskom kao što to čini sada dok traje rat, ali mi i ne želimo opterećivati svijet našom tragediom do te mjere da mu to bude trajna preokupacija. Mi smo i zadovoljni i nezadovoljni kako svijet reagira na našu situaciju. Ali, to je uvijek tako, jer kada nekome dajete čini vam se da ste dali mnogo, a kada od nekoga dobivate čini vam se da ste mogli dobiti više. To je problem ljudske prosudbe. - Na koji bi način Njemački šport mogao pomoći hrvatskom športu? - Nema sumlje da je Njemačka država napravila najviše za Hrvatsku samostalnost. Njemačke je jedna od nositeljica demokratske misli u Europi, a njemački gradjani su i najčešći i najbolji gosti naše jadranske obale, možda i zato što je naš kršćanski mentalitet najbliži njihovom kršćanstvu. Vjerujemo i da će hrvatski narod, koji nikada nikome nije ostao dužan, znati cijeniti što su za njega u ovim poviojesnim trenucima napravili ljudi poput gospodina Kochla, ili gospodina Genschera. Dodao bih tu i ime austrijskog ministra inozemnih poslova Aloisa Mocka. Mi imamjko nekoliko izrazito lijepih gradova na obali i vjerujem da će ti hrvatski gradovi neke od svojih najljepših trgova nazvati njihovim imenima. Ne smijemo nikada zaboraviti da je tisuće naših ljudi našlo utočište pred komunizmom u Njemačkoj, koja im je pružila dom u kojem su oni našli svoju sreću i danas su toj demokratskoj državi osjećaju toliko dobro da se mi bojimo da ćemo ih ikad više uspjeti vratiti njihovim starim ognjištima. Mi moramo biti zahvalni Njemačkoj za sve što je napravila za hrvatsku državu, pa moramo očekivati da će i njemački šport biti onaj koji prvi daje, jer se kod nas kaže, " Najviše daje onaj tko prvi daje". (Hina) ad 251848 MET nov 91

(Hina) ad

An unhandled error has occurred. Reload 🗙