ZAGREB, 6. siječnja (Hina) - Iz ureda glavnog tajnika UN Butrosa Butrosa
Galija objavljeno je danas izvješće Vijeću sigurnosti o prilikama u
Jugoslaviji i mogućnostima upućivanja mirovne misije. Objavljujemo u
cjelosti drugi odjeljak njegova izvješća. (Neslužbeni prijevod s
engleskog.)
II Opažanja
20. Situacija koja je prevladavala u Jugoslaviji tijekom većeg dijela
razdoblja otkako je moj prethodnik, 11. prosinca 1991., izvjestio Vijeće
sigurnosti davala je razloga za ozbiljnu zabrinutost. Napetosti su se
povećavale kao rezultat razvoja događaja unutar i izvan te zemlje.
Međutim, posljednjih dana pojavio se tračak nade da se situacija može
poboljšati. Ta nada, još uvijek krhka, temelji se na dva događaja što su
se zbila za vrijeme pete misije mog osobnog izaslanika u Jugoslaviji.
21. Prvo, predsjednik Srbije, predsjednik Hrvatske i savezni sekretar za
narodnu obranu, kao i Državni komitet koji djeluje po ovlastima krnjeg
predsjedništva očitovali su se da u potpunosti prihvaćaju prijedlog
operacije za očuvanje mira UN koji je bio pridodan kao Aneks III izvješću
mog prethodnika od 11. prosinca 1991. Dodatno, predsjednik Srbije,
savezni sekretar za narodnu obranu i predsjedavajući Državnog komiteta
očitovali su se da će vođe srpske zajednice u Hrvatskoj surađivati s
operacijom za očuvanje mira UN, kao što je to i opisano u ranije spomenutom
izvješću, ako Vijeće sigurnosti odluči da takvu operaciju za očuvanje mira
uspostavi. Međutim, nedavni javni iskazi nekih od tih vođa pokazuju da je
o tome potrebno daljnje razjašnjenje.
22. Drugo, Sporazum o primjeni bezuvjetnog prekida vatre koji je
zaključen u Sarajevu 2. siječnja 1992. pod okriljem mog osobnog
izaslanika, a od strane vojnih predstavnika Hrvatske i predstavnika JNA
značajan je novi korak kojim se osigurava primjena Ženevskog sporazuma od
23. studenoga 1991. i približava trajan, djelotvoran i bezuvjetan prekid
vatre, koji do sada nije ostvaren. Potpuni prestanak neprijateljskih
vojnih aktivnosti trebao je stupiti na snagu u 18 sati u petak 3. siječnja
1992. Tijekom slijedeća dva dana iskreni napori su bili učinjeni od obje
strane kako bi se ostvario Sporazum o primjeni, mada je sporadično dolazilo
do pucnjave. Tražim od svih strana da nastave sa svojim naporima i dovedu
do potpunog prestanka neprijateljstava.
23. Gospodin Vance mi je rekao da su predstavnici obiju strana na
Sarajevskom sastanku izrazili želju da UN formiraju dio neutralnog
promatračkog mehanizma, na što se odnosi Odjeljak II Sporazuma o primjeni.
S tim u vezi, u konzultacijama s gospodinom Vanceom, ozbiljno sam promislio
o preporuci koju ću dati Vijeću sigurnosti.
24. Jedan neutralni promatrački mehanizam već postoji u promatračkoj
misiji Europske zajednice (ECMM) koja djeluje u Jugoslaviji od srpnja 1991.
i raspolaže temeljitim znanjem o stranama u sukobu, njihovim oružanim
snagama i lokalnom terenu. U skladu s Rezolucijom 713 (1991.), posebno
člancima 1. i 2., smatram za ispravno da ECMM i dalje predvodi nadzor nad
primjenom Sporazuma iz Sarajeva. Ministar vanjskih poslova Portugala, kao
predsjedavajući Vijeća ministara EZ, obećao je gospodinu Vanceu 3.
siječnja 1992. da će izdati upute ECMM-u da preuzme te dužnosti.
25. Istodobno gospodin Vance mi je prenio čvrsto uvjerenje mnogih
njegovih sugovornika u Jugoslaviji da nazočnost UN u Jugoslaviji, dodatna
uz nazočnost EZ-a, može pomoći da jugoslavenske strane poštuju obaveze koje
su međusobno preuzele. Također mnogi vođe zemlja EZ-a izrazili su želju da
UN preuzmu odgovarajuću ulogu u Jugoslaviji.
26. U skladu s tim, namjeravam odmah uputiti u Jugoslaviju grupu - do
pedeset vojnih oficira za vezu, kao nastavak posljednje misije mog osobnog
izaslanika. Oni će biti odabrani iz sastava postojećih mirovnih snaga UN u
suglasnosti s vladama zemalja čije su snage u to uključene. Ti oficiri bit
će detaširani pri generalštabu JNA i hrvatske vojske i njihovim
zapovjedništvima do razine korpusa. Oni će biti međusobno u izravnoj vezi
vlastitim sredstvima komunikacije što će im omogućiti izravne kontakte s
oficirima UN na drugoj strani. Oni će pružati dobre usluge da unaprijede
poštivanje prekida vatre osiguravajući komunikaciju između dvije strana i
pomažući im da razriješe teškoće do kojih može doći. Oni će dvijema
stranama također pomagati da utvrde mjere koje bi mogle biti poduzete kako
bi se izbjeglo kršenje prekida vatre ili da se uspostavi status quo nakon
što do kršenja dođe.
27. Bit će naravno važno osigurati da vojni oficiri za vezu UN djeluju
usklađeno s promatračima EZ-a i da se jasno odrede i razgraniče uloge tih
dviju grupa. S tim vezi namjeravam se što prije konzultirati s ministrom
vanjskih poslova Potrugala.
28. Misija vojnih oficira za vezu bit će uspostavljena pod pretpostavkom
da se prekid vatre brzo uspostavi, da se ispune drugi neophodni uvjeti za
upućivanje snaga za očuvanje mira i da će nakon vojne grupe za vezu
uslijediti šira operacija. Kada bude potrebno ja ću se u vezi s tim
pitanjem obratiti Vijeću sigurnosti.
29. Kao što je već više puta rečeno, snage UN za održavanje mira ne mogu
biti uspostavljene u Jugoslaviji bez čvrstih dokaza spremnosti i
sposobnosti obiju strana da osiguraju poštivanje prekida vatre. Ni ja ne
želim predložiti da Vijeće sigurnosti uspostavi takvu operaciju dok ne
budem imao razloga čvrsto vjerovati da svi oni o čijoj suradnji ovisi
sposobnost misije da izvrši svoj mandat nisu iskreno prihvatili koncept
iznesen u izvješću mog prethodnika od 11. prosinca 1991. Kao što sam već
rekao javne izjave određenih vođa srpske zajednice u Hrvatskoj izrečene u
posljednja dva dana, razlog su za određenu zabrinutost.
30. U vezi s traženjem predsjednika Bosne i Hercegovine Izetbegovića da
znatniji broj pripadnika UN za očuvanje mira bude odmah upućen u tu
republiku, prijedlog od 11. prosinca 1991. već predviđa upućivanje vojnih
promatrača UN u tu republiku. Vjerujem također da zasad traženju
predsjednika Izetbegovića treba pristupiti u kontekstu cjelovite operacije
očuvanja mira kao što je i predviđena tim dokumentom.
31. Iz činjenice da je Lord Carrington, uz podršku ministra vanjskih
poslova Pinheira, sadašnjeg predsjedavajućeg Vijeća ministara EZ, uspio za
jedan od slijedećih dana sazvati neformalni sastanak predsjednika šest
republika koje su sudjelovale u Konferenciji o Jugoslaviji, ja vidim
određeno ohrabrenje. Osobito sam zadovoljan što šestorica predsjednika ne
samo da su potvrdila svoje sudjelovanje na tom neformalnom sastanku nego su
izrazili namjeru da nastave sudjelovati u samoj Konferenciji. Konferencija
o Jugoslaviji ostaje jedini forum za kojeg su se sve jugoslavenske
republike suglasile da u njemu sudjeluju u naporu da pregovorima postignu
sporazumno rješenje svojih razlika.
32. Svrha operacija za očuvanje mira UN od početka je bila zamišljena da
stvori povoljne uvjete za neophodne pregovore između strana o temeljnim
razlikama, pregovore koji se odvijaju u sklopu Konferencije o Jugoslaviji.
Time će UN podupirati ulogu i napore EZ-a koji imaju potporu Konferencije o
sigurnosti i suradnji u Europi i koji se odvijaju u skladu s Poglavljem 8.
Povelje Ujedinjenih naroda. U vremenu do uspostave operacije za očuvanje
mira UN, ja sam sa svoje strane voljan surađivati i podržavati postojeće
napore Konferencije o Jugoslaviji. S tim u vezi razmatram mogućnost
imenovanja jednog viskog predstavnika koji bi održavao bliske veze s
Konferencijom i predsjedništvom EZ-a.
33. Za vrijeme svoje pete misije u Jugoslaviji, gospodin Vance je sve
sugovornike upozorio da embargo na isporuke oružja utvrđen Rezolucijom
Vijeća broj 713 (1991.) i potvrđen Rezolucijom broj 724 (1991.) ostaje na
snazi i bit će i dalje primjenjivan sve dok Vijeće sigurnosti drugačije ne
odluči. Dakako, gospodin Vance je dodao da će embargo na isporuke oružja
biti primjenjivan na sve djelove koji su pripadali Jugoslaviji neovisno o
odlukama o priznanju neovisnosti određenih republika.
(Hina) fp
062004 MET jan 92
(Hina) fp