FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

INTERVIEW SATISHA NAMBIARA ZA UNTV

Autor:
ZAGREB, 24. siječnja (Hina) - Ured za informiranje zapovjedništva UNPROFOR-a u Zagrebu objavio je tekst interviewa što ga je u subotu u 18.00 sati zapovjednik Zašđtitnih snaga UN, general Satish Nambiar dao televizijskom programu za pripadnike UNPROFOR-a. Tekst interviewa objavljujemo u cijelosti: PITANJE: Kakav je razvoj prilika od jučer? Što se danas događalo? Gen. Nambiar: Zapravo je tijekom noći nastupilo određeno zatišje u borbama. To je uslijedilo nakon jamstava koja mi je prethodne večeri dao ministar obrane Šušak, koji je rekao da su izdane zapovijedi da se prekinu operacije. Tijekom noći bilo je zatišje, ali rano jutros, po svemu sudeći između 07.30 i 08.00 sati Hrvati su ponovno počeli djelovati i to je nastavljeno bez prekida cijelog dana. P: Vi ste se jučer sastali s predsjednikom Tuđmanom, a sinoć s ministrom obrane, no borbe se nastavljaju. Koji su, po vašem mišljenju, razlozi ili objašnjenja za ponašanje Hrvata? G.N.: Objašnjenja koja su dali tiču se pitanja osiguranja područja oko Masleničkog mosta, kako bi omogućili njegovu obnovu i ponovnu uspostavu prometa i tome slično. U biti to naglašavaju. P: Je li to obrazloženje prihvatljivo za, ustvari, obnovu sukoba? G.N.: To je nešto što sam stalno, opetovano govorio predsjedniku Tuđmanu i mnogima od njegovih ministara na sastancima koje smo imali, da bi, mada priznajemo frustracije koje osjećaju zbog toga što se ne ostvaruju napori za obnovu mosta, jednostrano pribjegavanje sili bilo vrlo, vrlo opasno jer bi unazadilo napore što smo ih činili. Održali smo brojne sastanke i razgovore o tome i, kao što sam kazao, priznajem da se stavri nisu kretale dovoljno brzo, no postojali su izgledi da se problem riješi pregovorima i razgovorima, što je zapravo jedini način da se to postigne. P: Što se događalo u drugim sektorima i zonama pod zaštitom UN? G.N.: Nažalost, ono zbog čega sam strahovao događa se sada ne samo u Sektoru Jug nego i u većini drugih sektora, gdje su različita skladišta provaljena i gdje su Srbi u većini područja uzeli teško oružje. Njihove jedinice teritorijalne obrane su mobilizirane i mi smo, manje više ponovno na početku. P: Dakle, na početku - i što će sada činiti UN? G.N.: Mi činimo sve što možemo da bi ograničili štetu nastalu ovim događajima. Srećom, borbe su ograničene na područje u kojem su vođene jučer osim što, kako mi je rečeno, ima izvješća o topničkim napadima na Zadar, što je vrlo žalosno. Nadamo se da se to može zaustaviti i mi moramo nastaviti djelovati da osiguramo da se to ne širi; to je u ovom trenutku naša glavna briga i trenutno u tome nekako uspijevamo. P: Što u tim sektorima, dok se sve ovo događa, čine bataljuni UNPROFOR-a i vojni promatrači? G.N.: Pa, oni na kontrolnim točkama i duž crta sukoba gdje su razmješteni rade što bolje mogu. Nastoje osigurati da se ovo ne istrgne iz ruku. Neprekidno pregovaraju i razgovaraju sa Srbima i Hrvatima kako bi spriječili da situacija, kakva već je, ne izmalne kontroli u drugim sektorima, ne zaboravljajući da je u tijeku mobilizacija. Nadamo se da ćemo u tome uspjeti. P: Operacije očuvanja mira UN provode se u suradnji i uz suglasnost obiju strana u sukobu, prijeti li sad opasnost da se suglasnost uskrati, da izgubite temelj svog bivanja ovdje? G.N.: Temelj mora biti sporazum i suradnja, ali ova je misija trpjela od nedostatka takve suradnje i sporazuma od samog početka. Samo bi vas htio podsjetiti da je glavni tajnik, kad je misija ustanovljena, u izvješću Vijeću sigurnosti napomenuo da su opasnosti upućivanja UNPROFOR-a u ovo područje, u prevladavajućim uvjetima manjkavog razumijevanja i nepotpunog sporazuma, manje teške od opasnosti da se snage UN uopće ne upute. U tom pogledu ovo je od samog početka bila teška operacija. P: Po vašem mišljenju, kakvi su sada izgledi operacije? Je li ovo možda prekretnica, prekretnica na gore? G.N.: Nadam se da nije. Vjerujem da bi trebali moći ovo obuzdati jer sam uvjeren da obje strane u potpunosti shvaćaju opasnosti što bi ih donijeli obnovljeni sukobi i da bi bilo ravno potpunoj katastrofi dopustiti da se nešto takvo dogodi. P: Ovdje vladaju napetosti i sukobi a u Ženevi se pokušava pregovarati o miru. Što mislite, kakav utjecaj ovdašnja zbivanja mogu imati na Ženevu? G.N.: Mogu predmnijevati da će određenog utjecaja imati, kao što sam siguran da će supredsjedatelji nastojati da štetne učinke smanje što više mogu, kako proces ne bi propao ili bio torpediran onime što se ovdje događa jučer i danas. (Hina) fp 240039 MET jan 93

(Hina) fp

An unhandled error has occurred. Reload 🗙