FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Franka Perković: "Ledu" sam odabrala zbog njezine suvremene relevantnosti

Autor: Sara Sorić

ZAGREB, 21. svibnja 2023. (Hina) - Komedija "Leda", treći dio Krležina Glembajevskog ciklusa o krahu jedne obitelji, u režiji Franke Perković, koja donosi osuvremenjene, ali i dalje duboko psihologizirane likove i zahtjevne uloge, premijerno će se prikazati u petak 26. svibnja u Hrvatskom narodnom kazalištu (HNK).

Redateljica Franka Perković za Hinu je kazala da je ovu komediju, koja se u zagrebačkom HNK izvodi nakon više od dva desetljeća, odabrala zbog njezine suvremene relevantnosti. "'Leda' mi je posljednjih godina poslala zanimljiva jer govori o jako suvremenoj neurozi, ljubavnim četverokutima i trokutima."

Specifično jezično izražavanje i poznate "krležijanske rečenice" težak su zadatak za glumce, no ne i nepremostiva prepreka, smatra redateljica. "Rečenice nismo dirali, tekst smo minimalno kratili. Pred premijeru svi se dobro snalaze, usvojili su tekst, probili su se kroz gust, sofisticiran, predivan, ali težak jezični materijal", kazala je.

S time se slaže i Iva Jerković, koja glumi bivšu opernu pjevačicu Melitu. "Puno je monoloških formi, njegove rečenice su složene, dugačke, nema im kraja. No kad se poslože akcije, situacije, odnosi, onda postane savladiv".

Jerko Marčić, koji u predstavi glumi svjetskog hohštaplera i trenutnog likovnog kritičara Olivera Urbana, o tekstu je kazao da odražava Krležino nasljeđe.

Kroz Krležinu rečenicu teško se probiti, ali nismo ih mijenjali iz strahopoštovanja

"Krležine rečenice su kompliciranije jer se do cilja rečenice dolazi jako dugo, kao da se odgađa neka stvarna misao i zamotava u neku formu koja dolazi iz zagrebačkog i jugoslavenskog nasljeđa. Teško je probiti se kroz to", ustvrdio je, dodavši da se tekst nije mijenjao iz strahopoštovanja prema Krleži.

"Imamo neki pijetet i strahopoštovanje prema Krleži pa mislimo da moramo naučiti ih baš tako. Trudimo se ući u način razmišljanja likova i iz toga komunicirati", kazao je.

Pet likova u ljubavnim i poslovnim odnosima u jednoj se karnevalskoj noći razotkrivaju do najintimnijih detalja. Krleža je strukturu komedije iskoristio kako bi istaknuo površnost, lažne vrijednosti i upitne ideale dobrostojećih građana koje se smatra važnim predstavnicima društva.

Oliver Urban inteligentan je, ali samoživ lik, koji djelomično odražava i stavove Krleže, smatra glumac Jerko Marčić. "Neke rečenice, pogotovo Urbanove, jesu već lagano narcisoidne, napunjene samouživanjem u vlastitoj inteligenciji, pameti i mogućnosti da se izraziš kvalitetno i kićeno. Njegov je tekst prepun mizoginih i šovinističkih ideja, no on je inteligentan čovjek koji se vodi za koristi i za načinom kako da uspije kapitalizirati dobit u svakoj situaciji. S druge strane, njemu se ne da u odnose s ljudima ulaziti duboko, jer je već razočaran u cijelu tu priču", ocijenio je.

Ne zna, kaže, "odgovara li to Krleži, ali vidi se da je on definitivno stajao iza tog lika, budući da ne govore svi Krležini likovi na isti način".

Iva Jerković svoj lik ocjenjuje slojevitim, iako djeluje karikirano. "Ona djeluje kao da se zabila u neku točku, pomalo je apsurdna, no iza nje postoje mnoge želje i htijenja, prepreke i ranije nepravde. Ona je jedna propala plemenitašica navikla živjeti na visokoj nozi i otac ju je praktički prodao u brak s čovjekom koji joj uopće nije njezin nivo. Uz pomoć Aurela želi se iščupati van, ostvariti se, svoje ambicije i htijenja", dodaje.

U premijernoj predstavi nastupit će i Jadranka Đokić u ulozi Klare, Dušan Bućan kao skorojević Klanfar, Tesa Litvan kao Leda, Gloria Dubelj i Iva Šimić Šakoranja kao noćne dame te Ivan Colarić u ulozi gospodina.

Glazba - moderni ekvivalent slikama toga doba

Glazbu za predstavu, koja se sastoji od pet songova, skladali su Roko Crnić i Hrvoje Klemenčić, a Crnić kaže da se radilo o zahtjevnom zadatku, te da su pjesme moderni ekvivalent slikama toga doba.

"Napravili smo pet žanrovski različitih pjesama koje na neki način nadopunjuju tekst svakog glavnoga lika, slijedeći uputu da pjesme ne završavaju pojedini karakter likova, nego da to budu pjesme koje bi ti likovi, da su 'živi' danas konzumirali, kako su u to doba likovi mogli konzumirati slikarske radove", rekao je.

Redateljica ih je uputila, dodao je, da naprave glazbu koja zvuči kao pjesme koje pojedini likovi koriste na sličan način na koji se koristi pornografija - olakšanje, odlazak u nešto nagonski. "Radi se o pop muzici za koju likovi ne propituju jesu li ili nisu umjetnički vrijedne, već se samo konzumiraju. Pjesme su u stilu Olivera Dragojevića, Lane Del Rey, Gabi Novak, Nicka Cavea, a napravili smo i jednu dadaističku", rekao je.

Dramaturg je Dino Pešut, za scenografiju zaslužna je Paola Lugarić, a za kostime Doris Kristić. Svjetlo je oblikovao Elvis Butković, za scenski pokret zaslužna je Petra Hrašćanec, a inspicijent predstave je Antonio Mrzlić.

Piše: Sara Sorić

(Hina) xsas ydgk

An unhandled error has occurred. Reload 🗙