"Vlada danas provodi demokratsku volju britanskog naroda", kazala je May zastupnicima britanskog parlamenta nedugo nakon što je britanski veleposlanik pri EU-u osobno predao vladino pismo predsjedniku Europskog vijeća Donaldu Tusku kojim se pokreće procedura razdruživanja.
"Procedura po članku 50 je pokrenuta", kazala je May, ponovivši da planira napustiti zajedničko europsko tržište.
London želi ograničiti useljavanje iz drugih država članica i to je bio jedan od glavnih razloga za Brexit. EU to ne dopušta jer je sloboda kretanja ljudi temeljno europsko načelo.
"Ovo je povijesni trenutak i nema povratka. Preuzet ćemo kontrolu nad stvarima koje su nam najvažnije", istaknula je.
May je pozvala zemlju da bude ujedinjena. "Sada je vrijeme da zbijemo redove i budemo ujedinjeni, i u ovom parlamentu i širom zemlje, kako bismo postigli najbolji mogući dogovor za Ujedinjeno Kraljevstvo i najbolju moguću budućnost za sve nas", kazala je.
Obećala je da će tijekom pregovora zastupati sve ljude u zemlji. "Odlučna sam postići dobar dogovor za sve ljude u ovoj zemlji", kazala je.
Dogovor o izlasku iz EU-a May namjerava postići u predviđenom roku od dvije godine. "Cilj nam je postići gladak i uredan Brexit i dogovoriti se o našem budućem partnerstvu do isteka dvogodišnje procedure predviđene člankom 50", kazala je.
Dodala je kako se tada nada "postupnoj provedbi" kako bi se obje strane mogle pripremiti za nove uvjete.
Priznala je da će Britanija osjećati posljedice izlaska iz EU-a te se zauzela za najbliži mogući sigurnosni odnos s Unijom "kako bi britanski narod bio siguran".
"Tu poruku samo je potvrdio strašan napad na mostu Westminster prošli tjedan", kazala je, priznajući da neki današnji dan smatraju "danom za slavlje, a neki su razočarani."
U pogledu pozicije britanskih državljana u EU-u i državljana drugih država članica koji žive u Ujedinjenom Kraljevstvu, May ja kazala kako se nada da će to pitanje biti riješeno što je moguće prije.
"Nadam se da ćemo riješiti pitanje državljana drugih država članica EU-a ovdje i britanskih državljana u drugim državama članicama što je moguće prije u pregovorima", kazala je. "Vjerujem da postoji dobra volja na obje strane da se to učini."
May se također zauzela za jačanje globalne trgovine.
U vrijeme kada se rast globalne trgovine usporava i jača protekcionizam, "Europa ima dužnost zauzeti se za slobodnu trgovinu u interesu svih naših građana", kazala je, ističući da želi nastaviti trgovati s EU-om.
May je naglasila da britanska odluka da napusti EU nije odbacivanje europskih vrijednosti. "Nastavit ćemo biti pouzdani partneri, saveznici i bliski prijatelji", poručila je.
Izrazila je uvjerenost da će Ujedinjeno Kraljevstvo nakon izlaska iz EU-a biti tolerantnije i prosperitetnije.
Izlazak iz EU-a pruža zemlji "jedinstvenu priliku" da bude "snažnija, pravednija, povezanija i otvorenija prema svijetu nego ikad prije", kazala je.
"Odlučila sam vjerovati u Britaniju i da su naši najbolji dani pred nama", naglasila je.
"Želim da budemo doista globalna Britanija, najbolji prijatelj i partner našim europskim susjedima", zaključila je May.
Tusk: nema razloga pretvarati se da je danas sretan dan
Nemamo razloga pretvarati se da je danas sretan dan, bilo u Bruxellesu, bilo u Londonu, izjavio je predsjednik Europskog vijeća Donald Tusk nakon što je od britanskog veleposlanika primio službeni zahtjev za izlazak Velike Britanije iz EU-a.
"Tu je pismo premijerke Therese May na šest stranica. Ne postoji razlog da bi se pretvarali da je danas sretan dan, u Bruxellesu ili u Londonu", započeo je Tusk svoj obraćanje u prepunoj dvorani za novinare u zgradi Europskog vijeća.
Nekoliko minuta prije toga, britanski veleposlanik pri EU-u Tim Barrow uručio mu je pismo britanske premijerke Therese May kojim se aktivira članak 50 Ugovora o EU-u i koji regulira izlazak zemlje članice iz Unije.
"Što bih još na kraju mogao dodati. Već nam nedostajete. Hvala i doviđenja", završio je Tusk svoje obraćanje javnosti.
Istaknuo je da on i Komisija sada imaju mandat za pregovore u kojima će štiti interese građana, poduzuća i država članica EU-a.
"U ovome nema dobitnika, riječ je o kontroli štete", rekao je Tusk o pregovorima o razvoju koji će uslijediti te da je cilj pregovora smanjiti na minimum cijenu Brexita za eurpske građane, gospodarstvo i države.
Tusk je rekao da Brexit ima i jednu pozitivnu stranu, a to je da je preostalih 27 država članica sada ujedinjenije nego ranije.
Tusk je o tome izvijestio i na svom profilu na Twitteru, objavivši fotografiju kako prima pismo iz ruku britanskog veleposlanika pri EU Tima Barrowa.
Na referendumu u lipnju prošle godine 52 posto Britanaca izjasnilo se da želi napustiti EU.
Čelnici EU-a pozivaju na jedinstvo
Europska unija bit će ujedinjena i nastojat će pregovorima o izlasku Velike Britanije iz europskog bloka minimalizirati neizvjesnost koja proizlazi iz odluke o Brexitu, složili su se u srijedu čelnici 27 preostalih zemalja Unije.
"Žalimo što Britanija napušta Uniju, ali mi smo spremni za proces koji će slijediti", ističe se u izjavi Europskog vijeća, najvišeg političkog tijela EU-a koje čine šefovi država ili vlada zemalja članica.
Čelnici su potvrdili da će prvi korak EU-a biti usvajanje niza smjernica za skorašnje pregovore.
"U tim će pregovorima Unija nastupati jedinstveno i očuvati svoje interese. Naš će prioritet biti da na najmanju moguću mjeru smanjimo neizvjesnost kod građana, poslovnih subjekata i država članica", poručuje se u priopćenju.
Predsjednik Europskog vijeća Donald Tusk najavio je da će u petak na Malti predstaviti smjernice za pregovore o Brexitu, a koje bi Europsko vijeće trebalo usvojiti na posebno sazvanom summitu 29. travnja.
Te smjernice predstavljaju načela i stajališta Unije na temelju kojih će Komisija voditi pregovore u ime 27-orice s Velikom Britanijom. Prihvaćanje smjernica prvi je korak koji EU mora napraviti u pogledu Brexita.
Europska unija prvo želi dovršiti pregovore o razvodu, dok bi Britanija više voljela da se paralelno razgovara o uvjetima izlaska i o budućim odnosima s EU-om. Britanska vlada se odlučila za tzv. "tvrdi Brexit", što znači napuštanje jedinstvenog tržišta i carinske unije.