FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljen roman "Žena koja je legla u krevet na godinu dana"

ZAGREB, 10. travnja 2013. (Hina) - Sue Townsend, spisateljica humorističnih romana, poznata čitalačkoj publici po antijunaku suvremene književnosti Adrianu Moleu, u novoj, zabavnoj knjizi "Žena koja je legla u krevet na godinu dana" nudi svježi pogled na život i vrijednosti moderne obitelji, rečeno je večeras u Zagrebu na predstavljanju hrvatskog prijevoda toga romana.

"Riječ je o izuzetno zabavnom štivu prepunom duhovitih dijaloga, u kojemu je Townsend briljantno opisala što se događa u obitelji kada netko odluči prestati biti osoba kakva svi očekuju da bude", kazala je na predstavljanju u knjižari Profil-Megastore glavna urednica T-Portala Alemka Lisinski.

"Senzibilitet neofeminizma 80-tih godina prošloga stoljeća temeljen na filozofiji 'mi žene sve možemo' danas je izblijedio, žene su umorne i gotovo su se vratile konzervativnoj ideji obitelji, a upravo je to ono o čemu Townsend progovara u toj knjizi, poručujući: mi to više nećemo trpjeti", pojasnila je Lisinski.

Townsendina je nova heroina intrigantan i neočekivan lik, sredovječna knjižničarka Eva. Priča počinje onoga dana kada su njena djeca otišla studirati a Eva legla u krevet i ostala u njemu. Time nikako nije zadovoljan njezin muž, astronom koji provodi vrijeme zureći u zvijezde, održavajući osmogodišnju preljubničku vezu s kolegicom Titanijom i besposličareći u preuređenom vrtnom spremištu.

Iako je na prvi pogled riječ o laganom humorističnom štivu, "Žena koja je legla u krevet na godinu dana" razvija se u iskrenu realističnu pripovjetku o životu, napomenula je Lisinski. Naime, glas o Evinu odbijanju da ustane iz kreveta brzo se širi i od žene koju suprug optužuje za nemar i neopravdani prkos, Eva uskoro postaje uzor hordama obožavatelja koji joj pišu i okupljaju se na ulici ne bi li ugledali anđela.

Premda joj svijet uporno zadire u mir, Eva iz zatočeništva u krevetu napokon polako počinje shvaćati što je sloboda. U tom radikalnom promišljanju o svojem životu, osim što izaziva izravne promjene u svojoj neposrednoj okolini, ona počinje proces stavljanja na vagu svih pola stoljeća svojega života koje su je dovele do točke u kojoj se trenutno nalazi, propituje svoja sjećanja i uvjerenja, nastojeći se osloboditi od preuzetih ideja koje su je, kako se sada čini, zarobile.

"Townsend istodobno nudi prikaz javno-privatnog odnosa takve jedne odluke, što se događa kad se jedan običan čovjek prestane pokoravati takozvanim društvenim uzusima", dodala je Lisinski.

Glavni urednik izdavača Mozaik knjige Zoran Maljković istaknuo je kako nakon toliko godina i uza sve zdravstvene probleme Townsend, koje je oslijepila i sve svoje knjige diktira, nije izgubila na oštrici te i dalje pokazuje da je duhovita, pametna i pronicljiva.

Knjiga je izašla u prijevodu Ozrena Doležala, koji potpusuje prijevode i prethodnih dviju njenih knjiga, izašlih nedavno u izdanju Mozaik knjige, "Izgubljeni dnevnici Adriana Molea (1999.-2001.) te ""Adrian Mole i oružje masovnog uništenja" (2004.).

Sue Townsend (1946.) već je tri desetljeća omiljena britanska humoristična spisateljica. Njezine uspješnice uključuju osam knjiga o Adrianu Moleu, te još pet popularnih romana, među kojima su "Kraljica i ja" (1992.) i "Ulica Downing 10" (2002.), te 11 drama i dva publicistička izdanja. Živi i radi u Leicesteru, gdje je rođena i odrasla.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙